r561 - trunk/scripts
DONOTREPLY at icculus.org
DONOTREPLY at icculus.org
Tue Mar 25 03:02:48 EDT 2008
Author: icculus
Date: 2008-03-25 03:02:48 -0400 (Tue, 25 Mar 2008)
New Revision: 561
Modified:
trunk/scripts/localization.lua
Log:
Latest from launchpad.net.
Modified: trunk/scripts/localization.lua
===================================================================
--- trunk/scripts/localization.lua 2008-03-25 06:55:26 UTC (rev 560)
+++ trunk/scripts/localization.lua 2008-03-25 07:02:48 UTC (rev 561)
@@ -3,8 +3,8 @@
-- Please see the file LICENSE.txt in the source's root directory.
--
-- DO NOT EDIT BY HAND.
--- This file was generated with po2localization.pl, version svn-553 ...
--- on 2008-03-09 00:17:45-0500
+-- This file was generated with po2localization.pl, version svn-560 ...
+-- on 2008-03-25 02:55:01-0400
--
-- Your own installer's localizations go into app_localization.lua instead.
-- If you want to add strings to be translated to this file, contact Ryan
@@ -15,7 +15,7 @@
--
-- ...and that work eventually ends up in this file.
--
--- X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-09 05:16+0000
+-- X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 03:44+0000
-- X-Generator: Launchpad (build Unknown)
MojoSetup.languages = {
@@ -28,14 +28,18 @@
en_CA = "English (Canada)",
en_GB = "English (United Kingdom)",
es = "Spanish",
+ et = "Estonian",
fi = "Finnish",
fr = "French",
hu = "Hungarian",
it = "Italian",
+ ja = "Japanese",
nb = "Norwegian Bokmal",
nds = "German, Low",
nl = "Dutch",
+ pl = "Polish",
pt = "Portuguese",
+ pt_BR = "Brazilian Portuguese",
ru = "Russian",
sk = "Slovak",
sv = "Swedish",
@@ -48,19 +52,25 @@
-- zlib error message
["need dictionary"] = {
cs = "je třeba slovník",
+ da = "behøver ordbog",
de = "Wörterbuch benötigt",
el = "χρειάζεται λεξικό",
en_AU = "need dictionary",
en_CA = "need dictionary",
en_GB = "need dictionary",
es = "necesita diccionario",
+ et = "vaja sõnastiku",
fi = "tarve sanastolle",
fr = "dictionnaire nécessaire",
hu = "szótár szükséges",
+ it = "zlib: need dictionary",
+ ja = "自余を必要だ",
nb = "trenger ordbok",
nds = "Wörterbuch benötigt",
nl = "woordenboek nodig",
+ pl = "potrzebny słownik",
pt = "é necessário um dicionário",
+ pt_BR = "precisa de dicionário",
ru = "необходим словарь",
sk = "potrebujem slovník",
sv = "behöver ordbok",
@@ -72,19 +82,25 @@
-- zlib error message
["data error"] = {
cs = "datová chyba",
+ da = "datafejl",
de = "Datenfehler",
el = "σφάλμα δεδομένων",
en_AU = "data error",
en_CA = "data error",
en_GB = "data error",
es = "error de datos",
+ et = "andmeviga",
fi = "datavirhe",
fr = "Erreur de données",
hu = "adat hiba",
+ it = "zlib: data error",
+ ja = "データ誤り",
nb = "datafeil",
nds = "Datenfehler",
nl = "data fout",
+ pl = "błąd danych",
pt = "erro de dados",
+ pt_BR = "erro de dados",
ru = "ошибка данных",
sk = "chyba dát",
sv = "datafel",
@@ -103,13 +119,18 @@
en_CA = "memory error",
en_GB = "memory error",
es = "error de memoria",
+ et = "mäluviga",
fi = "muistivirhe",
fr = "Erreur mémoire",
hu = "memória hiba",
+ it = "zlib: memory error",
+ ja = "記憶誤り",
nb = "minnefeil",
nds = "Speicherfehler",
nl = "geheugen fout",
+ pl = "błąd pamięci",
pt = "erro na memória",
+ pt_BR = "erro de memória",
ru = "ошибка памяти",
sk = "chyba pamäte",
sv = "minnesfel",
@@ -121,19 +142,25 @@
-- zlib error message
["buffer error"] = {
cs = "chyba bufferu",
+ da = "buffer fejl",
de = "Pufferfehler",
el = "σφάλμα ενδιάμεσου χώρου αποθήκευσης",
en_AU = "buffer error",
en_CA = "buffer error",
en_GB = "buffer error",
es = "error de buffer",
+ et = "puhvriviga",
fi = "puskurivirhe",
fr = "Erreur de tampon",
hu = "puffer hiba",
+ it = "zlib: buffer error",
+ ja = "バッファ誤り",
nb = "bufferfeil",
nds = "Pufferfehler",
nl = "buffer fout",
+ pl = "błąd bufora",
pt = "erro no tampão",
+ pt_BR = "Erro de armazenamento",
ru = "ошибка буфера",
sk = "chyba vyrovnávacej pamäte",
sv = "bufferfel",
@@ -152,13 +179,17 @@
en_CA = "version error",
en_GB = "version error",
es = "error de versión",
+ et = "versiooniviga",
fi = "versiovirhe",
fr = "Erreur de version",
hu = "verizó hiba",
+ it = "zlib: version error",
nb = "versjonsfeil",
nds = "Versionsfehler",
nl = "versie fout",
+ pl = "błąd wersji",
pt = "erro na versão",
+ pt_BR = "erro de versão",
ru = "ошибка версии",
sk = "chyba verzie",
sv = "versionsfel",
@@ -177,14 +208,18 @@
en_CA = "unknown error",
en_GB = "unknown error",
es = "error desconocido",
+ et = "tundmatu viga",
fi = "tuntematon virhe",
fr = "Erreur inconnue",
hu = "ismeretlen hiba",
it = "errore sconosciuto",
+ ja = "不明なエラー",
nb = "ukjent feil",
nds = "unbekannter Fehler",
nl = "onbekende fout",
+ pl = "nieznany błąd",
pt = "erro desconhecido",
+ pt_BR = "erro desconhecido",
ru = "неизвестная ошибка",
sk = "neznáma chyba",
sv = "okänt fel",
@@ -197,6 +232,7 @@
-- box's text content.
["NOTICE: %0\n[hit enter]"] = {
cs = "UPOZORNĚNÍ: %0\n[stiskněte enter]",
+ da = "NB: %0\n[tryk enter]",
de = "HINWEIS: %0\n[Drücken Sie Enter]",
el = "ΠΡΟΣΟΧΗ: %0\n[πατήστε ENTER]",
en_AU = "NOTICE %0",
@@ -206,14 +242,17 @@
fi = "ILMOITUS: %0\n[paina enter]",
fr = "INFORMATION : %0\n[pressez entrée]",
hu = "FIGYELEM: %0\n[üss entert]",
- it = "NOTICE: %0",
+ it = "ATTENZIONE: %0",
+ ja = "通知:0%\n「エンターを打つ",
nb = "NB: %0\n[trykk enter]",
- nds = "Notiz: %0\n[Enter drücken, um fortzufahren]",
+ nds = "HINWEIS: %0",
nl = "OPMERKING: %0\n[Toets enter]",
+ pl = "UWAGA: %0\n[hit enter]",
pt = "AVISO: %0\n[pressione enter]",
+ pt_BR = "AVISO: %0",
ru = "УВЕДОМЛЕНИЕ: %0",
sk = "Správa: %0",
- sv = "NB: %0\n[tryck enter]",
+ sv = "NOTERA: %0\n[tryck enter]",
tr = "UYARI: %0\n[giriş tuşuna basınız]",
uk = "ДО УВАГИ: %0",
zh_TW = "提醒:%0"
@@ -223,6 +262,7 @@
-- "%0" is the question the user is being asked to respond to.
["%0 [Y/n]: "] = {
cs = "%0 [A/n]: ",
+ da = "%0 [J/n]: ",
de = "%0 [J/n]: ",
el = "%0 [Ν/ο]: ",
en_AU = "%0 [Y/n]: ",
@@ -233,10 +273,13 @@
fr = "%0 [O/n]: ",
hu = "%0 [I/n]: ",
it = "%0 [S/n]: ",
+ ja = "%0「y/N」 ",
nb = "%0 [J/n]: ",
nds = "%0 [J/n] ",
nl = "%0 [J/n]: ",
+ pl = "%0 [T/n]: ",
pt = "%0 [S/n] ",
+ pt_BR = "%0 [S/n]: ",
ru = "%0 [Y/n]: ",
sk = "%0 [A/n]: ",
sv = "%0 [J/n]: ",
@@ -249,6 +292,7 @@
-- "%0" is the question the user is being asked to respond to.
["%0 [y/N]: "] = {
cs = "%0 [a/N] ",
+ da = "%0 [j/N]: ",
de = "%0 [j/N]: ",
el = "%0 [ν/Ο]: ",
en_AU = "%0 [y/N]: ",
@@ -259,10 +303,13 @@
fr = "%0 [o/N]: ",
hu = "%0 [i/N]: ",
it = "%0 [s/N]: ",
+ ja = "%0「Y/n」 ",
nb = "%0 [j/N]: ",
nds = "%0 [j/N] ",
nl = "%0 [j/N]: ",
+ pl = "%0[t/N]: ",
pt = "%0 [s/N] ",
+ pt_BR = "%0 [s/N]: ",
ru = "%0 [y/N]: ",
sk = "%0 [a/N]: ",
sv = "%0 [j/N]: ",
@@ -275,6 +322,7 @@
-- "%0" is the question the user is being asked to respond to.
["%0 [y/n/Always/Never]: "] = {
cs = "%0 [a/n/Vždy/niKdy] ",
+ da = "%0 [j/n/Alltid/Aldrig]: ",
de = "%0 [j/n/Immer/Niemals]: ",
el = "%0 [ν/ο/Πάντα/Ποτέ]: ",
en_AU = "%0 [y/n/Always/Never]: ",
@@ -285,10 +333,13 @@
fr = "%0 [o/n/Toujours/Jamais]: ",
hu = "%0 [i/n/Mindig/Soha]: ",
it = "%0 [s/n/Sempre/Mai]: ",
+ ja = "%0「Y/n/いつも/決して」 ",
nb = "%0 [j/n/Alltid/Aldri]: ",
nds = "%0 [j/n/Immer/Niemals] ",
nl = "%0 [j/n/Altijd/Nooit]: ",
+ pl = "%0 [t/n/Zawsze/Nigdy]: ",
pt = "%0 [s/n/Sempre/Nunca] ",
+ pt_BR = "%0 [s/n/Sempre/Nunca]: ",
ru = "%0 [y/n/Всегда(A)/Никогда(N)]: ",
sk = "%0 [a/n/Vzdy/Nikdy]: ",
sv = "%0 [j/n/Alltid/Aldrig]: ",
@@ -300,20 +351,25 @@
-- This is used for "yes" in stdio UI's yes/no prompts (case insensitive).
["Y"] = {
cs = "A",
+ da = "J",
de = "J",
el = "Ν",
en_AU = "Y",
en_CA = "Y",
en_GB = "Y",
es = "S",
+ et = "J",
fi = "K",
fr = "O",
hu = "I",
it = "S",
+ ja = "Y",
nb = "J",
nds = "J",
nl = "J",
+ pl = "T",
pt = "S",
+ pt_BR = "S",
ru = "Y",
sk = "A",
sv = "J",
@@ -331,14 +387,18 @@
en_CA = "N",
en_GB = "N",
es = "N",
+ et = "E",
fi = "E",
fr = "N",
hu = "N",
it = "N",
+ ja = "N",
nb = "N",
nds = "N",
nl = "N",
+ pl = "N",
pt = "N",
+ pt_BR = "N",
ru = "N",
sk = "N",
sv = "N",
@@ -357,14 +417,18 @@
en_CA = "Always",
en_GB = "Always",
es = "Siempre",
+ et = "Alati",
fi = "Aina",
fr = "Toujours",
hu = "Mindig",
it = "Sempre",
+ ja = "いつも",
nb = "Alltid",
nds = "Immer",
nl = "Altijd",
+ pl = "Zawsze",
pt = "Sempre",
+ pt_BR = "Sempre",
ru = "Всегда",
sk = "Vždy",
sv = "Alltid",
@@ -383,14 +447,18 @@
en_CA = "Never",
en_GB = "Never",
es = "Nunca",
+ et = "Mitte kunagi",
fi = "ei Koskaan",
fr = "Jamais",
hu = "Soha",
it = "Mai",
+ ja = "決して",
nb = "Aldri",
nds = "Niemals",
nl = "Nooit",
+ pl = "Nigdy",
pt = "Nunca",
+ pt_BR = "Nunca",
ru = "Никогда",
sk = "Nikdy",
sv = "Aldrig",
@@ -403,6 +471,7 @@
-- line, %1 is last line, %2 is the total number of lines of text).
["(%0-%1 of %2 lines, see more?)"] = {
cs = "(%0-%1 z %2 řádků, zobrazit více?)",
+ da = "(%0-%1 af %2 linie, vis flere?)",
de = "(%0-%1 von %2 Zeilen, mehr anschauen?)",
el = "(%0-%1 από %2 γραμμές, θέλετε να δείτε περισσότερες?)",
en_AU = "(%0-%1 of %2 lines, see more?)",
@@ -416,7 +485,9 @@
nb = "(%0-%1 av %2 linjer, se mer?)",
nds = "%0-%1 vom %2 lines, mehr?",
nl = "(%0-%1 van %2 regels, meer zien?)",
+ pl = "(%0-%1 z %2 linii, więcej?)",
pt = "(%0-%1 de %2 linhas, ver mais?)",
+ pt_BR = "(%0-%1 de %2 linhas, ver mais?)",
ru = "(%0-%1 из %2 строк, дальше?)",
sk = "(%0-%1 of %2 riadkov, zobraziť ďalšie?)",
sv = "(%0-%1 av %2 rader, visa fler?)",
@@ -429,6 +500,7 @@
-- section to the "choose installation destination" section, etc).
["Type '%0' to go back."] = {
cs = "Napište '%0' pro návrat zpět.",
+ da = "Skriv '%0' for at gå tillbage.",
de = "Drücken Sie '%0' um zurückzugehen.",
el = "Πατήστε '%0' για να πάτε πίσω.",
en_AU = "Type '%0' to go back.",
@@ -442,7 +514,9 @@
nb = "Skriv '%0' for å gå tilbake.",
nds = "Drücken Sie '%0' um zurückzukehren",
nl = "Typ '%0' om terug te gaan.",
+ pl = "Wpisz '%0' aby powrócić.",
pt = "Escreva '%0' para regressar.",
+ pt_BR = "Digite '%0' para voltar.",
ru = "Нажмите '%0' чтобы вернуться.",
sk = "Zadajte '%0' pre návrat spať.",
sv = "Skriv '%0' för att gå tillbaka.",
@@ -463,14 +537,18 @@
en_CA = "back",
en_GB = "back",
es = "atrás",
+ et = "tagasi",
fi = "takaisin",
fr = "retour",
hu = "vissza",
it = "indietro",
+ ja = "戻る",
nb = "tilbake",
nds = "Zurück",
nl = "terug",
+ pl = "tył",
pt = "retroceder",
+ pt_BR = "voltar",
ru = "назад",
sk = "späť",
sv = "tillbaka",
@@ -492,10 +570,13 @@
fr = "> ",
hu = "> ",
it = "> ",
+ ja = "> ",
nb = "> ",
nds = "> ",
nl = "> ",
+ pl = "> ",
pt = "> ",
+ pt_BR = "> ",
ru = "> ",
sk = "> ",
sv = "> ",
@@ -506,6 +587,7 @@
-- That's meant to be the name of an item (%0) and the percent done (%1).
["%0: %1%%"] = {
cs = "%0: %1%%",
+ da = "%0: %1%%",
de = "%0: %1%%",
el = "%0: %1%%",
en_AU = "%0: %1%%",
@@ -516,10 +598,13 @@
fr = "%0 : %1%%",
hu = "%0: %1%%",
it = "%0: %1%%",
+ ja = "%0: %1%%",
nb = "%0: %1%%",
nds = "%0: %1%%",
nl = "%0: %1%%",
+ pl = "%0: %1%%",
pt = "%0: %1%%",
+ pt_BR = "%0: %1%%",
ru = "%0: %1%%",
sk = "%0: %1%%",
sv = "%0: %1%%",
@@ -531,6 +616,7 @@
-- and overall progress as percentage of work complete (%1).
["%0 (total progress: %1%%)"] = {
cs = "%0 (celkový průběh: %1%%)",
+ da = "%0 (totalt: %1%%)",
de = "%0 (Gesamtfortschritt: %1%%)",
el = "%0 (συνολική πρόοδος: %1%%)",
en_AU = "%0 (total progress: %1%%)",
@@ -540,10 +626,14 @@
fi = "%0 (kokonaisedistyminen: %1%%)",
fr = "%0 (progression totale : %1%%)",
hu = "%0 (%1%% kész)",
+ it = "%0 (progresso: %1%%))",
+ ja = "%0 (全体の全身: %1%%)",
nb = "%0 (totalt: %1%%)",
nds = "%0 (Fortschritt insgesamt: %1%%)",
nl = "%0 (totale voortgang: %1%%)",
+ pl = "%0 (całkowity postęp: %1%%)",
pt = "%0 (progresso total: %1%%)",
+ pt_BR = "%0 (progresso total: %1%%)",
ru = "%0 (всего: %1%%)",
sk = "%0 (celkovo priebeh: %1%%)",
sv = "%0 (totalt: %1%%)",
@@ -567,13 +657,16 @@
fr = "Accepter cette licence ?",
hu = "Elfogadja a liszenszt?",
it = "Accetti questa licenza?",
+ ja = "このトウェアライセンスを認めるか。",
nb = "Akseptere denne lisensen?",
nds = "Diese Lizenz akzeptieren?",
nl = "Accepteert u deze licentie?",
+ pl = "Akceptujesz licencję?",
pt = "Aceita esta licença?",
+ pt_BR = "Aceitar essa licensa?",
ru = "Вы соглашаетесь?",
sk = "Súhlasíte s licensiou?",
- sv = "Acceptera licensen?",
+ sv = "Godkänn licensavtalet?",
tr = "Bu lisansı kabul ediyor musunuz?",
zh_TW = "同意此許可證?"
};
@@ -596,7 +689,9 @@
nb = "_Alltid",
nds = "_Immer",
nl = "_Altijd",
+ pl = "_Zawsze",
pt = "_Sempre",
+ pt_BR = "_Sempre",
ru = "_Всегда",
sk = "_Vždy",
sv = "_Alltid",
@@ -622,7 +717,9 @@
nb = "Fant ikke arkiv",
nds = "Archiv nicht gefunden",
nl = "Archief niet gevonden",
+ pl = "Archiwum nie znalezione",
pt = "O Arquivo não foi encontrado",
+ pt_BR = "Arquivo não encontrado",
ru = "Архив не найден",
sk = "Archív nenájdený",
sv = "Hittade inte arkivet",
@@ -648,7 +745,9 @@
nb = "Er du sikker på at du vil avbryte installasjonen?",
nds = "Sind Sie sicher, dass Sie die Installation abbrechen wollen?",
nl = "Weet u zeker dat u de installatie wilt afbreken?",
+ pl = "Czy na pewno chcesz anulować instalację?",
pt = "Tem a certeza que quer cancelar a instalação?",
+ pt_BR = "Você tem certeza que deseja cancelar a instalação?",
ru = "Вы уведены что вы хотите прекратить установку?",
sk = "Ste si istý že chcete prerušiť inštaláciu?",
sv = "Är du säker på att du vill avbryta installationen?",
@@ -673,7 +772,9 @@
nb = "Tilbake",
nds = "Zurück",
nl = "Vorige",
+ pl = "Wstecz",
pt = "Anterior",
+ pt_BR = "Voltar",
ru = "Назад",
sk = "Späť",
sv = "Tillbaka",
@@ -700,7 +801,9 @@
nb = "B_la gjennom...",
nds = "Du_rchsuchen",
nl = "Bl_aderen...",
+ pl = "P_rzeglądaj...",
pt = "_Procurar...",
+ pt_BR = "_Procurar...",
ru = "Открыть...",
sk = "P_rehliadať...",
sv = "B_läddra",
@@ -731,10 +834,12 @@
nb = "FEIL: duplisert media-id",
nds = "BUG: Doppelte media id",
nl = "BUG: dubbele media id",
+ pl = "BŁĄ",
pt = "BUG: media id duplicada",
+ pt_BR = "BUG: id da mídia duplicada",
ru = "Ошибка: дублирование media_id",
sk = "CHYBA: duplicitné media id",
- sv = "FEL: dupliserat media id",
+ sv = "FEL: duplicerat media id",
tr = "HATA: çifte medya id'si",
zh_TW = "臭蟲:重複的媒體序號"
};
@@ -744,6 +849,7 @@
-- is a bug the developer must fix before shipping her installer.
["BUG: no options"] = {
cs = "CHYBA: nejsou dostupné žádné volby",
+ da = "FEJL: ingen muligheder",
de = "FEHLER: Keine Optionen",
el = "ΣΦΑΛΜΑ: δεν υπάρχουν ρυθμίσεις εγκατάστασης",
en_AU = "BUG: no options",
@@ -758,9 +864,10 @@
nds = "BUG: keine Optionen",
nl = "BUG: geen opties",
pt = "BUG: sem opções",
+ pt_BR = "BUG: Sem opções",
ru = "Ошибка: отсутствуют опции",
sk = "CHYBA: žiadne inštalačné možnosti",
- sv = "FEL: inget option",
+ sv = "FEL: inget alternativ",
tr = "HATA: seçenek yok",
zh_TW = "臭蟲:沒有選項"
};
@@ -778,13 +885,14 @@
en_GB = "BUG: support_uninstall requires write_manifest",
es = "FALLO: support_uninstall requiere write_manifest",
fi = "BUGI: support_uninstall vaatii write_manifest:n",
- fr = "Vous devez activer le support du manifeste pour inclure le désinstallateur.",
+ fr = "BOGUE: 'support_uninstall' exige 'write_manifest'",
hu = "BUG: support_uninstall igényli a write_manifest -et",
it = "BUG: support_uninstall richiede write_manifest",
nb = "FEIL: support_uninstall krever write_manifest",
nds = "BUG: support_uninstall benötigt write_manifest",
- nl = "BUG: ondersteuning_deinstalleren heeft schrijf_manifest nodig",
+ nl = "BUG: support_uninstall heeft write_manifest nodig",
pt = "BUG: support_uninstall requer write_manifest",
+ pt_BR = "BUG: support_uninstall necessita de write_manifest",
ru = "Ошибка: support_uninstall нуждается в write_manifest",
sk = "CHYBA: support_uninstall potrebuje write_manifest",
sv = "FEL: support_uninstall kräver write_manifest",
@@ -807,13 +915,14 @@
en_GB = "BUG: write_manifest requires Lua parser support",
es = "FALLO: write_manifest requiere el soporte de un intérprete Lua",
fi = "BUGI: write_manifest vaatii Lua parser -tuen",
- fr = "Vous devez activer le support du parser Lua pour générer la manifeste.",
+ fr = "BOGUE: 'write_manifest' exige le support du parser Lua",
hu = "BUG: write_manifest igényli a Lua értelmező támogatást",
it = "BUG: write_manifest richiede Lua parser support",
nb = "FEIL: write_manifest krever støtte for Lua-parser",
nds = "Fehler: write_manifest benötift Lua Parser Unterstützung",
nl = "BUG: write_manifest heeft Lua parser ondersteuning nodig",
pt = "BUG: write_manifest requer suporte do analisador da linguagem Lua",
+ pt_BR = "BUG: write_manifest necessita do suporte ao parser de Lua",
ru = "Ошибка: write_manifest требует поддержки Lua parser",
sk = "CHYBA: write_manifest potrebuje zapnutú podporu Lua parsera (Lua parser support)",
sv = "FEL: write_manifest kräver Lua parser stöd",
@@ -834,12 +943,13 @@
en_GB = "BUG: Setup.DesktopMenuItem requires support_uninstall",
es = "FALLO: Setup.DesktopMenuItem requiere support_uninstall",
fi = "BUGI: Setup.DesktopMenuItem vaatii support_uninstall:n",
- fr = "Vous devez inclure le désinstallateur pour ajouter des objets au Menu Système.",
+ fr = "BOGUE: 'Setup.DesktopMenuItem' exige 'support_uninstall'",
hu = "BUG: Setup.DesktopMenuItem igényli a support_uninstall-t",
it = "BUG: Setup.DesktopMenuItem richiede support_uninstall",
nds = "BUG: Setup.DesktopMenuItem benötigt support_uninstall",
nl = "BUG: Setup.DesktopMenuItem heeft support_uninstall nodig",
pt = "BUG: Setup.DesktopMenuItem requer support_uninstall",
+ pt_BR = "BUG: Setup.DesktopMenuItem precisa do support_uninstall",
ru = "Ошибка: Setup.DesktopMenuItem нуждается в support_uninstall",
sk = "CHYBA: Setup.DesktopMenuItem potrebuje support_uninstall",
sv = "FEL: Setup.DesktopMenuItem kräver support_uninstall",
@@ -853,7 +963,7 @@
-- valid and would cause this error.
["BUG: '%0' is not a valid permission string"] = {
cs = "CHYBA: '%0' není platným řetězcem vyjadřujícím oprávnění",
- de = "FEHLER: '%0' ist kein zulässiger Berechtigungs-String",
+ de = "FEHLER: '%0' ist keine zulässige Berechtigungszeichenkette",
el = "ΣΦΑΛΜΑ: '%0' δεν είναι έγγυρο αλφαριθμητικό περιγραφής δικαιωμάτων",
en_AU = "BUG: '%0' is not a valid permission string",
en_CA = "BUG: '%0' is not a valid permission string",
@@ -862,10 +972,12 @@
fi = "BUGI: \"%0\" ei ole kelvollinen oikeuksia määrittävä merkkijono",
fr = "BUG \"%0\" n'est pas une chaîne de permission valide",
hu = "BUG: '%0' nem érvényes jogosultság sztring",
+ it = "BUG: '%0' non è una stringa valida di permessi",
nb = "FEIL: '%0' er ikke en gyldig rettighetsstreng",
nds = "BUG: '%0' ist kein gültiger \"permission string\"",
nl = "BUG: '%0' is geen geldige permissie string",
pt = "BUG: '%0' não é uma expressão válida",
+ pt_BR = "BUG: '%0' não é um texto de permissão válido",
ru = "Ошибка: '%0' неправильное значение для прав.",
sk = "CHYBA: '%0' nieje správny spôsob zápisu práv",
sv = "FEL: '%0' är inte en giltig rättighetssträng",
@@ -879,7 +991,7 @@
-- "format()" is a proper name in this case (program function name)
["BUG: Invalid format() string"] = {
cs = "CHYBA: Neplatný řetězec pro format()",
- de = "FEHLER: Unzulässiger format() String",
+ de = "FEHLER: Unzulässige format() Zeichenkette",
el = "ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος format() αλφαριθμητικό",
en_AU = "BUG: Invalid format() string",
en_CA = "BUG: Invalid format() string",
@@ -893,6 +1005,7 @@
nds = "BUG: Ungültiger format() string",
nl = "BUG: Ongeldige format() string",
pt = "BUG: format() inválido da expressão",
+ pt_BR = "BUG: Texto format() inválido",
ru = "Ошибка: Некорректная строка format()",
sk = "CHYBA: nesprávny format() reťazec",
sv = "FEL: Ogiltig format() sträng",
@@ -915,10 +1028,12 @@
fi = "BUGI: vaihe palautti väärää tyyppiä",
fr = "BUG: L'étape renvoie un mauvais type de données",
hu = "BUG: az állomás rossz típussal tért vissza",
+ it = "BUG: la fase attuale (stage) ha restituito un tipo non valido",
nb = "FEIL: nivå returnerte feil type",
nds = "BUG: Stage Rückgabewert ist vom falschen Typ",
- nl = "BUG: stadium gaf verkeerd type op",
+ nl = "BUG: programma-fase leverde een verkeerd datatype",
pt = "BUG: A etapa retornou um tipo errado",
+ pt_BR = "BUG: a etapa retornou o tipo errado",
ru = "Ошибка: этап выдал неожиданный тип",
sk = "CHYBA: fáza vrátila nesprávny typ",
sv = "FEL: nivå returnerade fel typ",
@@ -941,10 +1056,12 @@
fi = "BUGI: vaihe palautti väärän arvon",
fr = "BUG: L'étape renvoie une mauvaise valeur",
hu = "BUG: az állomás rossz értékkel tért vissza",
+ it = "BUG: la fase attuale (stage) ha restituito un valore non valido",
nb = "FEIL: nivå returnerte feil verdi",
nds = "Fehler: stage gab falschen Wert zurück",
- nl = "BUG: stadium gaf verkeerde waarde terug",
+ nl = "BUG: programma-fase leverde een verkeerde waarde",
pt = "BUG: A etapa retornou um valor errado",
+ pt_BR = "BUG: a etapa retornou o valor errado",
ru = "Ошибка: этап выдал неожиданный результат",
sk = "CHYBA: fáza vrátila nesprávnu hodnotu",
sv = "FEL: nivå returnerade fel värde",
@@ -967,10 +1084,12 @@
fi = "BUGI: palattiin ensimmäisen vaiheen ohi",
fr = "BUG: Revenu au début des étapes",
hu = "BUG: visszalépés a kezdő állomás után",
+ it = "BUG: ritornato all'inizio della fase (stage)",
nb = "FEIL: Gikk tilbake forbi startnivå",
nds = "BUG: Zurück vor dem ersten Vorgang",
nl = "BUG: teruggegaan naar voor eerste stadium.",
pt = "BUG: Retrocedeu na primeira etapa",
+ pt_BR = "BUG: voltar na primeira etapa",
ru = "Ошибка: первый этап содержит кнопку \"Назад\"",
sk = "CHYBA: vrátili ste sa pred začiatok počiatočnej fázy",
sv = "FEL: Gick tillbaka förbi startnivå",
@@ -990,10 +1109,12 @@
fi = "BUGI: Käsittelemätön datatyyppi",
fr = "BUG: Type de fichier inconnu",
hu = "BUG: Lekezeletlen adattípus",
+ it = "BUG: tipo di dato non gestito",
nb = "FEIL: Uhåndtert datatype",
nds = "BUG: Unbehandelter Datentyp",
nl = "BUG: onbekend data type",
pt = "BUG: tipo sem tratamento",
+ pt_BR = "BUG: tipo de dados não suportado",
ru = "Ошибка: неподдерживаемый тип данных",
sk = "CHYBA: Nespracovateľný typ dát",
sv = "FEL: Ohanterad datatyp",
@@ -1015,10 +1136,12 @@
fi = "BUGI: tar-syötteitä ei voida kahdentaa",
fr = "BUG: Impossible de dupliquer les entrées tar",
hu = "BUG: tar bemenet nem duplikálható",
+ it = "BUG: impossibile duplicare il .tar di input",
nb = "FEIL: Kan ikke duplisere innfiler for tar",
nds = "Fehler: Kann tar-Eingabe nicht duplizieren",
nl = "BUG: kan tar input kan niet gedupliceerd woorden.",
pt = "BUG: Impossível duplicar as entradas do tar",
+ pt_BR = "BUG: Não é possível duplicar as entradas do tar",
ru = "Ошибка: нельзя дублировать исходные данные для tar",
sk = "CHYBA: Nemôžete duplikovať tar vstupy",
sv = "FEL: Kan inte duplicera infiler för tar",
@@ -1044,6 +1167,7 @@
nds = "BUG: Unerwarteter Wert",
nl = "BUG: Onverwachte waarde",
pt = "BUG: Valor inexperado",
+ pt_BR = "BUG: valor inesperado",
ru = "Ошибка: Неожиданное значение",
sk = "CHYBA: Neočakávaná hodnota",
sv = "FEL: Oväntat värde",
@@ -1072,6 +1196,7 @@
nds = "BUG: Config %0 %1",
nl = "BUG: configuratie %0 %1",
pt = "BUG: Configuração %0 %1",
+ pt_BR = "BUG: Configuração %0 %1",
ru = "Ошибка: Опция %0 %1",
sk = "CHYBA: Config %0 %1",
sv = "FEL: Konfiguration %0 %1",
@@ -1095,7 +1220,9 @@
nb = "må spesifiseres eksplisitt",
nds = "muss ausdrücklich spezifiziert werden",
nl = "moet expliciet gespecifieerd worden",
+ pl = "musi być jasno podany",
pt = "Tem que ser especificado explicitamente",
+ pt_BR = "precisa ser especificado explicitamente",
ru = "должна быть указана явно",
sk = "musí byť explicitne špecifikovaný",
sv = "måste vara explicit specifierad",
@@ -1106,7 +1233,7 @@
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
["must be string or table of strings"] = {
cs = "musí být řetězcem nebo tabulkou řetězců",
- de = "muss ein String oder eine Tabelle von Strings sein",
+ de = "muss eine Zeichenkette oder eine Tabelle mit Zeichenketten sein",
el = "πρέπει να είναι ένα αλφαριθμητικό ή πίνακας απο αλφαριθμητικά",
en_AU = "must be string or table of strings",
en_CA = "must be string or table of strings",
@@ -1119,7 +1246,9 @@
nb = "må være streng eller tabell av strenger",
nds = "muss String oder Tabelle von Strings sein",
nl = "moet een string of een tabel met strings zijn",
+ pl = "musi być ciągiem lub tabelą ciągów",
pt = "Tem que ser uma expressão ou uma tabela de expressões",
+ pt_BR = "precisa ser um texto ou uma tabela de textos",
ru = "должна быть строкой или таблицей строк",
sk = "musí byť reťazec alebo tabuľka reťazcov",
sv = "måste vara en sträng eller en tabell av strängar",
@@ -1130,7 +1259,7 @@
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
["must be a string or number"] = {
cs = "musí být řetězcem nebo číslem",
- de = "muss ein String oder eine Zahl sein",
+ de = "muss eine Zeichenkette oder Zahl sein",
el = "πρέπει να είναι αλφαριθμητικό ή αριθμός",
en_AU = "must be a string or number",
en_CA = "must be a string or number",
@@ -1143,7 +1272,9 @@
nb = "må være streng eller nummer",
nds = "muss String oder Nummer sein",
nl = "moet een string of een nummer zijn",
+ pl = "musi być ciągiem lub liczbą",
pt = "Tem que ser uma expressão ou um número",
+ pt_BR = "precisa ser um texto ou um número",
ru = "должна быть строкой или числом",
sk = "musí byť reťazec alebo číslo",
sv = "måste vara en sträng eller ett nummer",
@@ -1154,7 +1285,7 @@
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
["can't be empty string"] = {
cs = "nemůže být prázdným řetězcem",
- de = "darf kein leerer String sein",
+ de = "darf keine leere Zeichenkette sein",
el = "δεν μπορεί να είναι άδειο αλφαριθμητικό",
en_AU = "can't be empty string",
en_CA = "can't be empty string",
@@ -1167,7 +1298,9 @@
nb = "kan ikke være tom streng",
nds = "kann String nicht leeren",
nl = "kan geen lege string zijn",
+ pl = "nie może być pustym ciągiem",
pt = "Não pode ser uma expressão vazia",
+ pt_BR = "não pode ser um texto em branco",
ru = "не может быть пустой строкой",
sk = "nemôže byť reťazec",
sv = "kan inte vara en tom sträng",
@@ -1178,6 +1311,7 @@
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
["URL doesn't have protocol"] = {
cs = "URL nemá určený protokol",
+ da = "URL har ikke en protekol",
de = "URL hat kein Protokoll",
el = "το URL δεν περιέχει περιγραφή προτοκόλου",
en_AU = "URL doesn't have protocol",
@@ -1187,10 +1321,13 @@
fi = "URL ei sisällä protokollaa",
fr = "L'URL manque un protocole",
hu = "URL-nek nincs protokollja",
+ it = "URL malformato (senza protocollo)",
nb = "URL har ikke protokoll",
nds = "URL hat kein Protokoll",
nl = "URL heeft geen protocol",
+ pl = "URL nie ma protokołu",
pt = "O URL não tem o protocolo",
+ pt_BR = "Não existe protocolo na URL",
ru = "URL не содержит протокол",
sk = "URL neurčuje protokol",
sv = "URL saknar protokoll",
@@ -1201,6 +1338,7 @@
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
["URL doesn't have host"] = {
cs = "URL neobsahuje hostitele",
+ da = "URL mangler vært",
de = "URL hat keinen Host",
el = "το URL δεν περιέχει περιγραφή διακομιστή",
en_AU = "URL doesn't have host",
@@ -1210,10 +1348,13 @@
fi = "URL ei sisällä palvelinta",
fr = "L'URL manque un nom d'hôte",
hu = "URL-nek nincs hosztja",
+ it = "URL malformato (senza host)",
nb = "URL har ikke ver",
nds = "URL hat keinen Host",
nl = "URL heeft geen host",
+ pl = "URL nie ma hosta",
pt = "O URL não tem servidor",
+ pt_BR = "Não existe o host na URL",
ru = "URL не содержит хост",
sk = "URL neobsahuje hostiteľa",
sv = "URL saknar värd",
@@ -1224,6 +1365,7 @@
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
["URL doesn't have path"] = {
cs = "URL neobsahuje cestu",
+ da = "URL mangler sti",
de = "URL hat keinen Pfad",
el = "το URL δεν περιέχει το μονοπάτι",
en_AU = "URL doesn't have path",
@@ -1233,10 +1375,13 @@
fi = "URL ei sisällä polkua",
fr = "L'URL manque un chemin",
hu = "URL-nek nincs útvonala",
+ it = "URL malformato (senza percorso)",
nb = "URL har ikke sti",
nds = "URL hat keinen Pfad",
nl = "URL heeft geen pad",
+ pl = "URL nie ma ścieżki",
pt = "O URL não tem recurso",
+ pt_BR = "Não existe o caminho na URL",
ru = "URL не содержит путь",
sk = "URL neobsahuje cestu",
sv = "URL saknar sökväg",
@@ -1247,6 +1392,7 @@
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
["URL protocol is unsupported"] = {
cs = "Protokol v URL není podporován",
+ da = "URL protekol er ikke understøttet",
de = "URL Protokoll wird nicht unterstützt",
el = "το προτόκολο που περιέχει το URL δεν υποστηρίζεται",
en_AU = "URL protocol is unsupported",
@@ -1256,10 +1402,13 @@
fi = "URL:n protokollaa ei tueta",
fr = "Le protocole de l'URL n'est pas supporté",
hu = "URL protokoll nem támogatott",
+ it = "URL malformato (protocollo non supportato)",
nb = "URL-protokollen er ikke støttet",
nds = "URL Protokoll wird nicht unterstützt",
nl = "protocol van URL wordt niet ondersteund",
+ pl = "protokół URL nie obsługiwany",
pt = "O protocolo do URL não é suportado",
+ pt_BR = "O protocolo da URL não é suportado",
ru = "Протокол URL не поддерживается",
sk = "URL protokol nieje podporovaný",
sv = "URL-protokollet har inget stöd",
@@ -1272,7 +1421,7 @@
-- such as "0644" on Unix.
["Permission string is invalid"] = {
cs = "Řetězec s oprávněními je neplatný",
- de = "Berechtigungsstring ist ungültig",
+ de = "Berechtigungszeichenkette ist ungültig",
el = "Το αλφαριθμητικό που περιγράφει τα δικαιώματα είναι λάθος.",
en_AU = "Permission string is invalid",
en_CA = "Permission string is invalid",
@@ -1285,7 +1434,9 @@
nb = "Rettighetsstrengen er ugyldig",
nds = "Zugriffsberechtigungs String ist ungültig",
nl = "Permissie string is niet geldig",
+ pl = "Ciąg uprawnień jest niepoprawny",
pt = "A expressão de permissão não é válida",
+ pt_BR = "O texto de permissão é inválido",
ru = "Строка прав доступа некорректна",
sk = "Reťazec práv je neplatný",
sv = "Rättighetssträngen är ogiltig",
@@ -1310,7 +1461,9 @@
nb = "er ikke en gyldig egenskap",
nds = "ist keine gültige Eigenschaft",
nl = "is geen geldige eigenschap",
+ pl = "nie jest poprawym atrybutem",
pt = "não é uma propriedade válida",
+ pt_BR = "não é uma propriedade válida",
ru = "недопустимое значение",
sk = "nieje správnym atribútom",
sv = "är inte ett giltigt attribut",
@@ -1336,7 +1489,9 @@
nb = "må være %0",
nds = "muss %0 sein",
nl = "moet %0 zijn",
+ pl = "musi być %0",
pt = "tem que ser %0",
+ pt_BR = "precisa ser %0",
ru = "должна быть %0",
sk = "musí byť %0",
sv = "måste vara %0",
@@ -1347,7 +1502,8 @@
-- Data type for "must be %0" above...
["string"] = {
cs = "řetězec",
- de = "String",
+ da = "streng",
+ de = "Zeichenkette",
el = "αλφαριθμητικό",
en_AU = "string",
en_CA = "string",
@@ -1360,7 +1516,9 @@
nb = "streng",
nds = "string",
nl = "string",
+ pl = "ciągiem",
pt = "expressão",
+ pt_BR = "texto",
ru = "строкой",
sk = "reťazec",
sv = "sträng",
@@ -1385,7 +1543,9 @@
nb = "boolsk verdi",
nds = "boolean",
nl = "boolean",
+ pl = "wartością logiczną",
pt = "boleano",
+ pt_BR = "booleano",
ru = "булевым",
sk = "booleovská hodnota",
sv = "boolskt värde",
@@ -1410,7 +1570,9 @@
nb = "nummer",
nds = "Nummer",
nl = "nummer",
+ pl = "liczbą",
pt = "número",
+ pt_BR = "número",
ru = "числом",
sk = "číslo",
sv = "nummer",
@@ -1421,6 +1583,7 @@
-- Data type for "must be %0" above...
["function"] = {
cs = "funkce",
+ da = "funktion",
de = "Funktion",
el = "function",
en_AU = "function",
@@ -1434,7 +1597,9 @@
nb = "funksjon",
nds = "Funktion",
nl = "functie",
+ pl = "funkcją",
pt = "função",
+ pt_BR = "função",
ru = "функцией",
sk = "funkcia",
sv = "funktion",
@@ -1459,7 +1624,9 @@
nb = "tabell",
nds = "Tabelle",
nl = "tabel",
+ pl = "tabelą",
pt = "tabela",
+ pt_BR = "tabela",
ru = "таблицей",
sk = "tabuľka",
sv = "tabell",
@@ -1485,7 +1652,9 @@
nb = "intern feil i bzlib: %0",
nds = "bzlib löste eine internen Fehler aus: %0",
nl = "bzlib heeft een interne fout veroorzaakt: %0",
+ pl = "bzlib wywołał błąd wewnętrzny: %0",
pt = "A bzlib despoletou um erro interno: %0",
+ pt_BR = "bzlib disparou um erro interno: %0",
ru = "произошла ошибка в bzlib: %0",
sk = "bzlib spôsobilo vnútornú chybu: %0",
sv = "internt fel i bzlib: %0",
@@ -1511,7 +1680,9 @@
nb = "Avbryt",
nds = "Abbrechen",
nl = "Annuleren",
+ pl = "Anuluj",
pt = "Cancelar",
+ pt_BR = "Cancelar",
ru = "Отменить",
sk = "Zruš",
sv = "Avbryt",
@@ -1523,6 +1694,7 @@
-- the user clicks the Cancel button.
["Cancel installation"] = {
cs = "Zrušit instalaci",
+ da = "Afbryd installation",
de = "Installation abbrechen",
el = "Ακύρωση εγκατάστασης",
en_AU = "Cancel Installation",
@@ -1532,11 +1704,13 @@
fi = "Peru asennus",
fr = "Annuler l'installation",
hu = "Telepítés megszakítása",
- it = "Annullare l'installazione",
+ it = "Annulla l'installazione",
nb = "Avbryt installasjonen",
nds = "Installation abbrechen",
nl = "Installatie afbreken?",
+ pl = "Anuluj Instalację",
pt = "Cancelar a instalação",
+ pt_BR = "Cancelar instalação",
ru = "Отменить установку",
sk = "Zruš inštaláciu",
sv = "Avbryt installationen",
@@ -1557,10 +1731,13 @@
fi = "Paketin tiedostojen listaus epäonnistui",
fr = "Ne peux pas énumérer les fichiers de l'archive",
hu = "Az archívum nem csomagolható ki",
+ it = "Impossibile enumerare l'archivio",
nb = "Kunne ikke liste filer i arkivet",
nds = "Konnte Archive nicht nummerieren",
nl = "Kan het archief niet weergeven",
+ pl = "nie można przetworzyć archiwum",
pt = "Foi impossível enumerar o arquivo",
+ pt_BR = "Não foi possível enumerar o arquivo",
ru = "Не могу прочитать архив",
sk = "Nemôžem prelistovať archív",
sv = "Kunde inte lista filen",
@@ -1586,7 +1763,9 @@
nb = "Kunne ikke åpne arkivet",
nds = "Kann Archiv nicht öffnen",
nl = "Kon archief niet openen",
+ pl = "Nie można otworzyć archiwum",
pt = "Foi impossível abrir o arquivo",
+ pt_BR = "Não foi possível abrir o arquivo",
ru = "Не могу открыть архив",
sk = "Nemôžem otvoriť archív",
sv = "Kunde inte öppna filen",
@@ -1614,7 +1793,9 @@
nb = "Velg installasjonssti etter nummer (trykk enter for #1), eller skriv inn din egen.",
nds = "Wählen Sie das Installationsverzeichnis durch Drücken einer Nummer (enter für #1), oder geben Sie selber einen ein.",
nl = "Kies installatiemap met het bijbehorende nummer, of voer u eigen keuze in.",
+ pl = "Wybierz miejsce instalacji wybierając numer (naciśnij enter dla #1), lub wpisz własną.",
pt = "Escolha o destino da instalação pelo seu número (pressione enter para o primeiro destino), ou introduza um outro destino.",
+ pt_BR = "Escolha um destino de instalação pelo número (pressione enter para 1), ou informe o seu própio.",
ru = "Выберите путь установки (нажмите Enter для номера 1), или введите свой.",
sk = "Vyberte cieľ inštalácie pomocou čísla (stlačte enter pre prvú možnosť).",
sv = "Välj sökväg för installationen efter nummer (tryck enter för #1), eller skriv in din egen.",
@@ -1628,6 +1809,7 @@
-- user before the prompt.
["Choose number to change."] = {
cs = "Zadejte číslo pro změnu.",
+ da = "Vælg nummer som skal ændres.",
de = "Wählen Sie eine Nummer zum Ändern.",
el = "Διάλεξτε τον αριθμό που θέλετε να αλλάξετε.",
en_AU = "Choose number to change.",
@@ -1641,7 +1823,9 @@
nb = "Velg nummer som skal endres.",
nds = "Wähle eine Nummer zum ändern",
nl = "Kies een nummer om te veranderen",
+ pl = "Wybierz numer, aby zmienić.",
pt = "Escolha um número para alterar",
+ pt_BR = "Escolha o número para alterar",
ru = "Выберите число для изменения",
sk = "Vyberte pomocou čísla ak chcete zmeniť nastavenie",
sv = "Välj nummer som skall ändras.",
@@ -1667,7 +1851,9 @@
nb = "Konflikt!",
nds = "Konflikt!",
nl = "Conflict!",
+ pl = "Konflikt!",
pt = "Conflito!",
+ pt_BR = "Conflito!",
ru = "Конфликт!",
sk = "Konflikt!",
sv = "Konflikt!",
@@ -1695,7 +1881,9 @@
nb = "Kunne ikke sikkerhetskopiere fil for tilbakerulling",
nds = "Datei konnte für die Wiederherstellung nicht gesichert werden",
nl = "Kon bestand niet backupen om de installatie terug te kunnen draaien",
+ pl = "Nie można zaarchiwizować pliku do odtworzenia",
pt = "Foi impossível salvaguardar o ficheiro para refazer as acções",
+ pt_BR = "Não foi possível criar um backup ou restaurar o arquivo",
ru = "Не могу сохранить копию файла для восстановления",
sk = "Nemôžem zálohovať súbor pre obnovu",
sv = "Kunde inte säkerhetskopiera filen för återställning",
@@ -1719,10 +1907,13 @@
fi = "Asennusluettelon luominen epäonnistui",
fr = "Echec de création du fichier manifest",
hu = "Telepítendő fájlok listájának létrehozása sikertelen",
+ it = "Impossibile creare la lista dei file installati su disco.",
nb = "Kunne ikke lage manifest",
nds = "Erstellen des Manifests schlug fehl.",
nl = "Kon het installatiemanifest niet maken",
+ pl = "Nie można utworzyć manifestu",
pt = "Foi impossível criar o manifesto",
+ pt_BR = "Não é possível criar o manifest",
ru = "Не могу создать манифест",
sk = "Nemôžem vytvoriť manifest",
sv = "Kunde inte skapa manifest",
@@ -1746,7 +1937,9 @@
nb = "Noen filer kunne ikke tilbakestilles. Den eksisterende installasjonen er sannsynligvis skadet.",
nds = "Konnte einige Dateien nicht wiederherstellen. Ihre Installation ist möglicherweise beschädigt.",
nl = "Kon sommige bestanden niet terugzetten. Uw bestaande installatie is waarschijnlijk beschadigd.",
+ pl = "Nie można odtworzyć niektórych plików. Twoja aktualna instalacja jest prawdopodobnie uszkodzona.",
pt = "Foi impossível recuperar alguns ficheiros. Provavelmente, a sua instalação está danificada.",
+ pt_BR = "Não foi possível restaurar alguns arquivos. Sua instalação existente está, provavelmente, danificada.",
ru = "Не могу восстановить некоторые файлы. Ваша установка наверно повреждена.",
sk = "Nemôžem obnoviť niektoré súbory. Vaša aktuálna inštalácia je zrejme poškodená.",
sv = "Några filer kunde inte återskapas. Den existerande installationen är troligtvis skadad.",
@@ -1757,6 +1950,7 @@
-- Error message when deleting a file fails.
["Deletion failed!"] = {
cs = "Mazání selhalo!",
+ da = "Kunne ikke slette!",
de = "Löschen fehlgeschlagen!",
el = "Απέτυχε η διαγραφή!",
en_AU = "Deletion failed!",
@@ -1766,14 +1960,16 @@
fi = "Tiedoston poisto epäonnistui!",
fr = "Suppression de fichier échouée!",
hu = "Törlés sikertelen!",
- it = "Cancellazione fallita!",
+ it = "Eliminazione del file fallita!",
nb = "Kunne ikke slette!",
nds = "Löschen fehlgeschlagen!",
nl = "Verwijderen mislukt!",
+ pl = "Kasowanie nieudane!",
pt = "A remoção falhou!",
+ pt_BR = "Falha ao apagar o arquivo!",
ru = "Не могу удалить!",
sk = "Odstraňovanie súboru zlyhalo!",
- sv = "Kunde inte radera!",
+ sv = "Radering misslyckades!",
tr = "Silme işlemi başarılamadı!",
zh_TW = "刪除失敗"
};
@@ -1797,7 +1993,9 @@
nb = "Katalog:",
nds = "Ordner:",
nl = "Map:",
+ pl = "Folder:",
pt = "Directoria:",
+ pt_BR = "Pasta:",
ru = "Папка:",
sk = "Adresár:",
sv = "Katalog:",
@@ -1822,7 +2020,9 @@
nb = "Destinasjon",
nds = "Ziel",
nl = "Bestemming",
+ pl = "Miejsce docelowe",
pt = "Destino",
+ pt_BR = "Destino",
ru = "Назначение",
sk = "Cieľ",
sv = "Mål",
@@ -1848,7 +2048,9 @@
nb = "Laster ned",
nds = "Lade herunter",
nl = "Bezig met downloaden",
+ pl = "Pobieranie",
pt = "A descarregar",
+ pt_BR = "Baixando",
ru = "Скачивание данных",
sk = "Sťahujem",
sv = "Hämtar",
@@ -1869,14 +2071,16 @@
fi = "Syötä polku, johon tiedostot asennetaan.",
fr = "Entrez le chemin d'installation souhaité pour vos fichiers.",
hu = "Add meg az útvonalat, ahova a fájlokat telepíthetem.",
- it = "Inserisci il percorso dove installare i file.",
+ it = "Inserisci il percorso di installazione.",
nb = "Skriv inn destinasjonssti for installasjonen.",
nds = "Pfad eingeben, in den installiert werden soll.",
nl = "Geef de map op waar de bestanden geinstalleerd zullen worden",
+ pl = "Podaj ścieżkę gdzie pliki będą zainstalowane.",
pt = "Introduza o caminho para os ficheiros que serão instalados.",
+ pt_BR = "Entre o caminho aonde os arquivos serão instalados.",
ru = "Введите путь куда будет произведена установка.",
sk = "Zadajte cestu kam chcete inštalovať",
- sv = "Välj den mapp där filerna ska installeras.",
+ sv = "Välj sökväg för installationen",
tr = "Dosyaların kurulacağı yolu giriniz.",
zh_TW = "輸入欲安裝檔案的路徑"
};
@@ -1884,6 +2088,7 @@
-- Error message when a file we expect to load can't be read from disk.
["failed to load file '%0'"] = {
cs = "nepodařilo se načíst soubor '%0'",
+ da = "Kunne ikke indlæse fil '%0'",
de = "Laden von Datei '%0' fehlgeschlagen",
el = "απέτυχε το φόρτωμα του αρχείου '%0'",
en_AU = "failed to load file '%0'",
@@ -1897,7 +2102,9 @@
nb = "kunne ikke laste fil '%0'",
nds = "Fehler beim Laden von '%0'",
nl = "laden van bestand \"%0\" mislukt",
+ pl = "Nie można załadować pliku '%0'",
pt = "falhou a carregar o filheiro '%0'",
+ pt_BR = "falha ao carregar o arquivo '%0'",
ru = "не могу загрузить файл '%0'",
sk = "nemôžem nahrať súbor '%0'",
sv = "Misslyckades med att läsa filen '%0'",
@@ -1922,7 +2129,9 @@
nb = "Fatal feil",
nds = "Fataler Fehler",
nl = "Fatale fout",
+ pl = "Poważny błąd",
pt = "Erro fatal",
+ pt_BR = "Erro fatal",
ru = "Фатальная ошибка",
sk = "ZÁVAŽNÁ CHYBA",
sv = "Allvarligt fel",
@@ -1946,7 +2155,9 @@
nb = "Kunne ikke lage fil!",
nds = "Datei Erstellung ist fehlgeschlagen!",
nl = "aanmaken bestand mislukt!",
+ pl = "Nie można utworzyć pliku!",
pt = "Falhou a criação do ficheiro!",
+ pt_BR = "Erro na criação do arquivo!",
ru = "Не могу создать файл!",
sk = "Nemôžem vytvoriť súbor!",
sv = "Misslyckades med att skapa fil!",
@@ -1957,6 +2168,7 @@
-- This is an error message when failing to get a file from the network.
["File download failed!"] = {
cs = "Nepodařilo se stáhnout soubor!",
+ da = "Download af fil mislykkedes!",
de = "Dateidownload fehlgeschlagen!",
el = "Η λήψη αρχείου απέτυχε!",
en_AU = "File download failed!",
@@ -1970,7 +2182,9 @@
nb = "Kunne ikke laste ned fil!",
nds = "Dateidownload fehlgeschlagen!",
nl = "downloaden van bestand mislukt!",
+ pl = "Nie można pobrać pliku!",
pt = "Falhou a descarregar!",
+ pt_BR = "Erro ao baixar o arquivo!",
ru = "Ошибка скачивания файла!",
sk = "Sťahovanie zlyhalo!",
sv = "Hämtning av fil misslyckades!",
@@ -1991,14 +2205,16 @@
fi = "Tiedosto \"%0\" on jo olemassa! Korvaa?",
fr = "Le fichier '%0' existe déjà! Le remplacer?",
hu = "'%0' már létezik! Felülírjam?",
- it = "Il file %0 esiste già! Rimpiazzare?",
+ it = "Il file %0 esiste già! Sostituire?",
nb = "Filen '%0' eksisterer allerede! Skrive over?",
nds = "Datei '%0' existiert bereits! Überschreiben?",
nl = "Bestand \"%0\" bestaat al! Vervangen?",
+ pl = "Plik '%0' już istnieje! Nadpisać?",
pt = "O ficheiro '%0' já existe! Substituir?",
+ pt_BR = "Arquivo '%0' já existe! Substituir?",
ru = "Файл '%0' уже существует! Заменить?",
sk = "Súbor '%0' už existuje! Prepísať?",
- sv = "Filen '%0' existerar redan! Vill du ersätta filen?",
+ sv = "Filen '%0' existerar redan! Vill du ersätta den?",
tr = "'%0' dosyası zaten var! Değiştirilsin mi?",
zh_TW = "檔案 '%0' 已經存在,是否取代?"
};
@@ -2021,7 +2237,9 @@
nb = "Ferdig",
nds = "Fertig",
nl = "Voltooien",
+ pl = "Zakończ",
pt = "Finalizar",
+ pt_BR = "Concluir",
ru = "Завершение",
sk = "Dokončiť",
sv = "Slutför",
@@ -2046,7 +2264,9 @@
nb = "Kunne ikke starte grafisk grensesnitt",
nds = "Fehler beim starten der GUI",
nl = "Opstarten GUI mislukt",
+ pl = "GUI nie mógł się uruchomić",
pt = "O GUI falhou a iniciar",
+ pt_BR = "Falha ao iniciar a GUI",
ru = "Ошибка запуска графического интерфейса",
sk = "Nieje možné spustiť GUI",
sv = "Kunde inte starta grafisk gränssnitt",
@@ -2072,7 +2292,9 @@
nb = "Installasjonen ble ikke ferdig. Vi vil tilbakestille alle endringer som ble gjort.",
nds = "Unvollständige Installation. Alle Veränderungen werden rückgängig gemacht.",
nl = "Incomplete installatie. De veranderingen zullen ongedaan gemaakt worden.",
+ pl = "Niekompletna instalacja. Cofniemy dokonane zmiany.",
pt = "Instalação incompleta. Todas as alterações serão desfeitas.",
+ pt_BR = "Instalação incompleta. As alterações feitas serão revertidas.",
ru = "Ошибка установки. Все изменения будут отменены.",
sk = "Neúplná inštalácia. Vraciam spať vykonané zmeny.",
sv = "Ofullständig installation. Återställning av alla gjorda ändringar utförs.",
@@ -2097,7 +2319,9 @@
nb = "Installasjonen var en suksess.",
nds = "Die Installation war erfolgreich",
nl = "De installatie is succesvol verlopen.",
+ pl = "Instalacja zakończona poprawnie.",
pt = "A instalação foi bem sucedida.",
+ pt_BR = "Instalação concluída com sucesso.",
ru = "Установка была успешна.",
sk = "Inštalácia je hotová.",
sv = "Installationen lyckades.",
@@ -2123,7 +2347,9 @@
nb = "Installerer",
nds = "Installiere ...",
nl = "Installeren",
+ pl = "Instalacja",
pt = "A instalar",
+ pt_BR = "Instalando",
ru = "Установка",
sk = "Inštalujem",
sv = "Installerar",
@@ -2149,7 +2375,9 @@
nb = "Valg",
nds = "Optionen",
nl = "Opties",
+ pl = "Opcje",
pt = "Opções",
+ pt_BR = "Opções",
ru = "Настройки",
sk = "Možnosti",
sv = "Alternativ",
@@ -2175,7 +2403,9 @@
nb = "(Jeg vil skrive inn min egen sti.)",
nds = "(Ich möchte einen Pfad angeben.)",
nl = "(Ik wil een pad specificeren.)",
+ pl = "(Chcę podać ścieżkę.)",
pt = "(Eu quero especificar o caminho.)",
+ pt_BR = "(Eu quero especificar um caminho.)",
ru = "(указать путь.)",
sk = "(Chcem zadať cestu ručne)",
sv = "(Jag vill skriva in en egen sökväg.)",
@@ -2200,7 +2430,9 @@
nb = "KB/s",
nds = "kB/s",
nl = "KB/s",
+ pl = "KB/s",
pt = "KB/s",
+ pt_BR = "KB/s",
ru = "КБ/с",
sk = "KB/s",
sv = "KB/s",
@@ -2224,7 +2456,9 @@
nb = "B/s",
nds = "B/s",
nl = "B/s",
+ pl = "B/s",
pt = "B/s",
+ pt_BR = "B/s",
ru = "Б/с",
sk = "B/s",
sv = "B/s",
@@ -2236,6 +2470,7 @@
-- This is a number (%0) followed by the localized "KB/s" or "B/s" (%1).
["%0 %1"] = {
cs = "%0 %1",
+ da = "%0 %1",
de = "%0 %1",
el = "%0 %1",
en_AU = "%0 %1",
@@ -2249,7 +2484,9 @@
nb = "%0 %1",
nds = "%0 %1",
nl = "%0 %1",
+ pl = "%0 %1",
pt = "%0 %1",
+ pt_BR = "%0 %1",
ru = "%0 %1",
sk = "%0 %1",
sv = "%0 %1",
@@ -2275,7 +2512,9 @@
nb = "%0 %1, %2:%3:%4 igjen",
nds = "%0 %1, %2:%3:%4 verbleiben",
nl = "%0 %1, %2:%3:%4 resterend",
+ pl = "%0 %1, %2:%3:%4 do końca",
pt = "restam %0 %1, %2:%3:%4",
+ pt_BR = "%0 %1, faltam %2:%3:%4",
ru = "%0 %1, осталось %2:%3:%4",
sk = "%0 %1, %2:%3:%4 zostáva",
sv = "%0 %1, %2:%3:%4 återstår",
@@ -2299,7 +2538,9 @@
nb = "står fast",
nds = "Angehalten",
nl = "geen progressie",
+ pl = "wstrzymano",
pt = "Parado",
+ pt_BR = "parado",
ru = "застряло",
sk = "zastavený",
sv = "avstannad",
@@ -2311,6 +2552,7 @@
-- download rate determined in one of the above strings (%2).
["%0: %1%% (%2)"] = {
cs = "%0: %1%% (%2)",
+ da = "%0: %1%% (%2)",
de = "%0: %1%% (%2)",
el = "%0: %1%% (%2)",
en_AU = "%0: %1%% (%2)",
@@ -2324,7 +2566,9 @@
nb = "%0: %1%% (%2)",
nds = "%0: %1%% (%2)",
nl = "%0: %1%% (%2)",
+ pl = "%0: %1%% (%2)",
pt = "%0: %1%% (%2)",
+ pt_BR = "%0: %1%% (%2)",
ru = "%0: %1%% (%2)",
sk = "%0: %1%% (%2)",
sv = "%0: %1%% (%2)",
@@ -2348,8 +2592,10 @@
it = "Inserire il prossimo disco",
nb = "Mediaendring",
nds = "Medien Wechsel",
- nl = "Verwissel medium",
+ nl = "Verwissel CD/medium",
+ pl = "Zmiana nośnika",
pt = "Mudança de media",
+ pt_BR = "Mídia alterada",
ru = "Смена диска",
sk = "Výmena média",
sv = "Mediabyte",
@@ -2361,6 +2607,7 @@
-- folder/directory in the filesystem.
["Directory creation failed"] = {
cs = "Selhalo vytváření adresáře",
+ da = "Kunne ikke oprette katalog",
de = "Erstellung eines Verzeichnisses fehlgeschlagen",
el = "Η δημιουργεία φακέλου απέτυχε",
en_AU = "Directory creation failed",
@@ -2374,7 +2621,9 @@
nb = "Kunne ikke lage katalog",
nds = "Ordner erstellen schlug fehl!",
nl = "Aanmaken folder mislukt",
+ pl = "Tworzenie katalogu nie powiodło się",
pt = "A criação da directoria falhou",
+ pt_BR = "Falha na criação do diretório",
ru = "Ошибка создания каталога",
sk = "Nemôžem vytvoriť adresár",
sv = "Kunde inte skapa katalog",
@@ -2386,6 +2635,7 @@
-- "No" would take the 'N' hotkey in English.
["N_ever"] = {
cs = "Ni_kdy",
+ da = "Al_drig",
de = "Ni_emals",
el = "_Ποτέ",
en_AU = "N_ever",
@@ -2399,7 +2649,9 @@
nb = "Al_dri",
nds = "N_ie",
nl = "No_oit",
+ pl = "N_igdy",
pt = "N_unca",
+ pt_BR = "N_unca",
ru = "Н_икогда",
sk = "N_ikdy",
sv = "Al_drig",
@@ -2425,7 +2677,9 @@
nb = "Neste",
nds = "Weiter",
nl = "Volgende",
+ pl = "Dalej",
pt = "Seguinte",
+ pt_BR = "Avançar",
ru = "Далее",
sk = "Ďalej",
sv = "Nästa",
@@ -2450,7 +2704,9 @@
nb = "Nei",
nds = "Nein",
nl = "Nee",
+ pl = "Nie",
pt = "Não",
+ pt_BR = "Não",
ru = "Нет",
sk = "Nie",
sv = "Nej",
@@ -2475,7 +2731,9 @@
nb = "Ja",
nds = "Ja",
nl = "Ja",
+ pl = "Tak",
pt = "Sim",
+ pt_BR = "Sim",
ru = "Да",
sk = "Áno",
sv = "Ja",
@@ -2501,7 +2759,9 @@
nb = "Ikke funnet",
nds = "Nicht gefunden",
nl = "Niet Gevonden",
+ pl = "Nie znaleziono",
pt = "Inexistente",
+ pt_BR = "Não Encontrado",
ru = "Не найдено",
sk = "Nemôžem nájsť",
sv = "Hittades inte",
@@ -2526,7 +2786,9 @@
nb = "Ingenting å gjøre!",
nds = "Nichts zu tun!",
nl = "Niets te doen!",
+ pl = "Nic do zrobienia!",
pt = "Nada por fazer!",
+ pt_BR = "Nada para fazer!",
ru = "Нечего делать!",
sk = "Nemám čo robiť",
sv = "Ingenting att göra!",
@@ -2551,7 +2813,9 @@
nb = "OK",
nds = "OK",
nl = "OK",
+ pl = "OK",
pt = "Aceitar",
+ pt_BR = "OK",
ru = "Да",
sk = "OK",
sv = "OK",
@@ -2566,6 +2830,7 @@
-- header, with more information to follow later.
["PANIC"] = {
cs = "SELHÁNÍ",
+ da = "PANIK",
de = "PANIK",
el = "ΠΑΝΙΚΟΣ",
en_AU = "PANIC",
@@ -2579,7 +2844,9 @@
nb = "PANIKK",
nds = "PANIK",
nl = "PROBLEEM",
+ pl = "PANIKA",
pt = "PÂNICO",
+ pt_BR = "PÂNICO",
ru = "СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА",
sk = "PANIKA",
sv = "PANIK",
@@ -2603,7 +2870,9 @@
nb = "Sett inn '%0'",
nds = "Bitte '%0' in das Laufwerk einlegen.",
nl = "Laadt '%0' a.u.b.",
+ pl = "Proszę włożyć '%0'",
pt = "Por favor insira '%0'",
+ pt_BR = "Por favor, insira '%0'",
ru = "Вставьте, пожалуйста, '%0'",
sk = "Prosím vložte '%0'",
sv = "Sätt in '%0'",
@@ -2630,7 +2899,9 @@
nb = "Trykk enter for å fortsette.",
nds = "Enter drücken, um fortzufahren.",
nl = "Toets enter om door te gaan.",
+ pl = "Proszę nacisnąć enter, aby kontynuować.",
pt = "Pressione enter para continuar.",
+ pt_BR = "Pressione enter para continuar.",
ru = "Нажмите Enter для продолжения",
sk = "Stlačte Enter pre pokračovanie.",
sv = "Tryck enter för att fortsätta.",
@@ -2657,7 +2928,9 @@
nb = "Alvorlig problem",
nds = "Ernstzunehmender Fehler",
nl = "Serieus probleem",
+ pl = "Poważny błąd",
pt = "Problema sério",
+ pt_BR = "Problema sério",
ru = "Серьезная ошибка",
sk = "Vážny problém",
sv = "Allvarligt problem",
@@ -2678,11 +2951,13 @@
fi = "Ajetaan alas...",
fr = "Fermeture en cours...",
hu = "Leállítás...",
- it = "Spegnimento in corso...",
+ it = "Uscita in corso...",
nb = "Avslutter...",
nds = "Fahre runter ...",
nl = "Afsluiten...",
+ pl = "Zamykanie...",
pt = "A terminar...",
+ pt_BR = "Desligando...",
ru = "Завершение",
sk = "Vypínam sa...",
sv = "Avslutar...",
@@ -2707,7 +2982,9 @@
nb = "Du kan lukke denne nettleseren nå.",
nds = "Sie können den Browser nun schließen.",
nl = "U kunt dit scherm nu sluiten.",
+ pl = "Możesz zamknąć już przeglądarkę.",
pt = "Já pode fechar este browser.",
+ pt_BR = "Você não pode fechar esse navegador agora.",
ru = "Можете закрыть браузер.",
sk = "Môžete zavreť tento prehliadač.",
sv = "Du kan stänga denna webbläsare nu.",
@@ -2728,11 +3005,13 @@
fi = "Symbolisen linkin luominen epäonnistui!",
fr = "Création de lien symbolique échouée!",
hu = "Symlink készítés sikertelen!",
- it = "Creazione del collegamento fallita!",
+ it = "Creazione del collegamento (symlink) fallita!",
nb = "Kunne ikke lage symbolsk lenke!",
nds = "Symbolischer Link erstellen schlug fehl!",
nl = "Aanmaken Symlink mislukt!",
+ pl = "Nie udało się utworzyć odnośnika symbolicznego!",
pt = "A criação de uma ligação simbólica falhou!",
+ pt_BR = "Falha na criação do link simbólico!",
ru = "Ошибка создания ссылки!",
sk = "Nemôžem vytvoriť symlink",
sv = "Kunde inte skapa symbolisk länk!",
@@ -2753,11 +3032,13 @@
fi = "Järjestelmä pysäytti asennusohjelman.",
fr = "L'installeur a été interrompu par le système.",
hu = "A telepítő megszakítva a rendszer által.",
- it = "L'installer è stato fermato dal sistema.",
+ it = "L'installazione è stata terminata dal sistema operativo.",
nb = "Installasjonsprogrammet ble stoppet av systemet.",
nds = "Der Installer wurde vom System gestoppt.",
nl = "Het installatieprogramma is door het systeem gestopt.",
+ pl = "Instalator został zatrzymany przez system.",
pt = "O instalador foi parado pelo sistema.",
+ pt_BR = "O instalador foi parado pelo sistema.",
ru = "Программа установки была остановлена системой.",
sk = "Inštalátor bol zastavený systémom.",
sv = "Installationsprogrammet blev stoppat av systemet.",
@@ -2782,7 +3063,9 @@
nb = "Installasjonsprogrammet kræsjet pga. en feil.",
nds = "Der Installer ist Aufgrund eines Fehlers abgestürzt.",
nl = "Het installatieprogramma is door een bug gecrasht.",
+ pl = "Instalator przerwał działanie z powodu błędu.",
pt = "O instalador terminou acidentalmente devido a um erro.",
+ pt_BR = "O instalador quebrou devido a um bug.",
ru = "Программа установки завершилась из-за ошибки.",
sk = "Inštalátor havaroval kôli chybe.",
sv = "Installationsprogrammet kraschade pga. ett fel.",
@@ -2807,7 +3090,9 @@
nb = "Inverter valg",
nds = "Umschalten",
nl = "Aan/Uit",
+ pl = "Przełącz",
pt = "Alternar",
+ pt_BR = "Alternar",
ru = "Переключить",
sk = "Výber",
sv = "Växla",
@@ -2834,7 +3119,9 @@
nb = "Ukjent filtype i arkivet",
nds = "Ubekannter Datey-Typ im Archiv",
nl = "Onbekend bestandstype in archief",
+ pl = "Nie znany typ pliku w archiwum.",
pt = "Tipo de ficheiro desconhecido no arquivo",
+ pt_BR = "Tipo de arquivo desconhecido no arquivo",
ru = "Неизвестный тип файла в архиве",
sk = "Neznámy typ súboru v archíve",
sv = "Okänd filtyp påträffad i arkivet",
@@ -2859,7 +3146,9 @@
nb = "Lisensen må godkjennes før du kan installere",
nds = "Du must den Lizenzbedingungen zustimmen, um die Installation fortzusetzen",
nl = "U moet akkoord gaan met de licentie om te kunnen installeren",
+ pl = "Musisz zaakceptować licencję przed instalacją",
pt = "Tem que aceitar a licença antes de prosseguir com a instalação",
+ pt_BR = "Você precisa aceitar essa licensa antes de poder instalar",
ru = "Вы должны согласиться с лицензионным соглашением чтобы продолжить установку",
sk = "Musíte súhlasiť s licenciou pokiaľ chcete pokračovať v inštalácii",
sv = "Du måste acceptera licensavtalet innan du kan fortsätta med installationen",
@@ -2889,7 +3178,9 @@
nb = "Metadata",
nds = "Metadaten",
nl = "Metadata",
+ pl = "Metadane",
pt = "Meta-Informação",
+ pt_BR = "Meta-dados",
ru = "Метаданные",
sk = "Metadáta",
sv = "Metadata",
@@ -2909,14 +3200,16 @@
fi = "Virheellinen komentorivi",
fr = "Ligne de commande invalide",
hu = "Helytelen parancssor",
- it = "Linea di comando non valida",
+ it = "Parametri nella riga di comando non validi",
nb = "Ugyldig kommandolinje",
nds = "Ungültige Befehlszeile",
nl = "Ongeldige opdrachtregel",
+ pl = "Niepoprawny parametr",
pt = "Argumento da linha de comandos inválido",
+ pt_BR = "Linha de comando inválida",
ru = "Неверная командная строка",
sk = "Chybné parametre",
- sv = "Ogiltigt argument",
+ sv = "Ogiltigt kommando",
tr = "Geçersiz komut satırı",
zh_TW = "無效的命令"
};
@@ -2935,10 +3228,13 @@
fi = "Asennusluetteloa paketille \"%0\" ei kyetty lukemaan.",
fr = "Impossible de charger le fichier manifeste de '%0'",
hu = "'%0' fájllista betöltése sikertelen",
+ it = "Impossibile caricare il manifest file per '%0'",
nb = "Kunne ikke laste manifestfil for '%0'",
nds = "Konnte Manifest für '%0' nicht laden.",
nl = "Kan manifest bestand for '%0' niet laden",
+ pl = "Nie można załadować manifestu dla pliku '%0'",
pt = "Foi impossível carregar o ficheiro de manifesto para '%0'",
+ pt_BR = "Não é possível carregar o arquivo manifest de '%0'",
ru = "Не могу загрузить файл манифеста '%0'",
sk = "Nemôžem nahrať manifest súbor pre '%0'",
sv = "Kunde inte ladda manifestfil för '%0'",
@@ -2950,6 +3246,7 @@
-- (%0) that doesn't exist.
["File %0 not found"] = {
cs = "Soubor '%0' nebyl nalezen",
+ da = "Filen '%0' ikke fundet",
de = "Datei %0 nicht gefunden.",
el = "Το αρχείο %0 δεν βρέθηκε",
en_AU = "File %0 not found",
@@ -2963,7 +3260,9 @@
nb = "Filen '%0' ble ikke funnet",
nds = "Datei %0 wurde nicht gefunden",
nl = "Bestand %0 niet gevonden",
+ pl = "Plik %0 nie znaleziony",
pt = "O ficheiro %0 não foi encontrado",
+ pt_BR = "Arquivo %0 não encontrado",
ru = "Файл %0 не найден",
sk = "Nenašiel som súbor %0",
sv = "Filen '%0' hittades inte",
@@ -2982,14 +3281,17 @@
en_CA = "Uninstall",
en_GB = "Uninstall",
es = "Desinstalar",
+ et = "Eemalda",
fi = "Asennuksen poisto",
fr = "Désinstaller",
hu = "Eltávolítás",
- it = "Rimuovi",
+ it = "Disinstalla",
nb = "Avinstallasjon",
nds = "Deinstalleren",
nl = "Deïnstalleren",
+ pl = "Odinstaluj",
pt = "Desinstalar",
+ pt_BR = "Desinstalar",
ru = "Удалить",
sk = "Odinštalovať",
sv = "Avinstallera",
@@ -3014,7 +3316,9 @@
nb = "Er du sikker på at du vil avinstallere '%0'?",
nds = "Sind sie sicher, dass sie '%0' deinstallieren wollen?",
nl = "Bent u er zeker van dat u '%0' wilt deïnstalleren?",
+ pl = "Czy na pewno chcesz odinsalować '%0'?",
pt = "Tem a certeza que quer desinstalar '%0'?",
+ pt_BR = "Você tem certeza que deseja desinstalar '%0'?",
ru = "Вы уверены, что хотите удалить '%0'?",
sk = "Ste si istý že chcete odinštalovať '%0'?",
sv = "Är du säker på att du vill avinstallera '%0'?",
@@ -3040,7 +3344,9 @@
nb = "Avinstallerer",
nds = "Deinstallation",
nl = "Deïnstallatie",
+ pl = "Odinstalowywanie",
pt = "A desinstalar",
+ pt_BR = "Desinstalando",
ru = "Удаление",
sk = "Odinštalovávam",
sv = "Avinstallerar",
@@ -3064,7 +3370,9 @@
nb = "Avinstallasjonen er ferdig",
nds = "Deinstallation abgeschlossen",
nl = "Deïnstallatie voltooid",
+ pl = "Odinstalowanie zakończone",
pt = "A desinstalação foi bem sucedida",
+ pt_BR = "Desinstalação completa",
ru = "Удаление завершено",
sk = "Odinštalácia dokončená",
sv = "Avinstallation slutförd",
@@ -3094,7 +3402,9 @@
nb = "[Gjør vinduet bredere!]",
nds = "[Mach das Fenster breiter!]",
nl = "[Maak het scherm breder!]",
+ pl = "[Zrób szersze okno!]",
pt = "[Torne a janela mais larga!]",
+ pt_BR = "[Aumente a largura da janela!]",
ru = "Сделайте окно шире!",
sk = "[Roztiahnite okno do šírky!]",
sv = "[Gör fönstret bredare!]",
@@ -3124,7 +3434,9 @@
nb = "[Gjør vinduet høyere!]",
nds = "[Mach das Fenster höher!]",
nl = "[Maak het scherm langer!]",
+ pl = "[Zrób wyższe okno!]",
pt = "[Torne a janela mais alta!]",
+ pt_BR = "[Aumente a altura da janela!]",
ru = "Сделайте окно выше!",
sk = "[Roztiahnite okno do výšky!]",
sv = "[Gör fönstret högre!]",
@@ -3146,9 +3458,12 @@
fi = "Kohdan lisääminen työpöytävalikkoon epäonnistui.",
fr = "Echec de l'installation des éléments du bureau",
hu = "Asztali ikon létrehozása sikertelen",
+ it = "L'installazione di un oggetto nel menu delle applicazioni è fallita",
nds = "Desktop Menu-Eintrag konnte nicht erstellt werden.",
nl = "Installatie van het bureaublad menu item is mislukt",
+ pl = "Nie udało się utworzyć elementu menu",
pt = "A instalação do menu no desktop falhou",
+ pt_BR = "Falha ao instalar o item do menu",
ru = "Не удалось установить элемент меню",
sk = "Nepodarilo sa mi nainštalovať odkaz na plochu",
sv = "Misslycklades med att lägga till genväg i programmenyn",
@@ -3170,9 +3485,12 @@
fi = "Kohdan poistaminen työpöytävalikkosta epäonnistui.",
fr = "Echec de la désinstallation des éléments du bureau",
hu = "Asztali ikon eltávolítása sikertelen",
+ it = "La disinstallazione di un oggetto del menu è fallita",
nds = "Desktop Menu-Eintrag konnte nicht entfernt werden.",
nl = "Deïnstallatie van het bureaublad menu item is mislukt",
+ pl = "Nie udało się odinstalować elementu menu",
pt = "A desinstalação do menu no desktop falhou",
+ pt_BR = "Falha ao remover o item do menu",
ru = "Не удалось удалить элемент меню",
sk = "Nepodarilo sa mi odinštalovať odkaz z plochy",
sv = "Misslyckades med att ta bort genväg i programmenyn",
More information about the mojosetup-commits
mailing list