r544 - trunk/scripts
DONOTREPLY at icculus.org
DONOTREPLY at icculus.org
Mon Mar 3 19:01:12 EST 2008
Author: icculus
Date: 2008-03-03 19:01:12 -0500 (Mon, 03 Mar 2008)
New Revision: 544
Modified:
trunk/scripts/localization.lua
Log:
Latest translations from launchpad.net.
Modified: trunk/scripts/localization.lua
===================================================================
--- trunk/scripts/localization.lua 2008-03-03 21:00:47 UTC (rev 543)
+++ trunk/scripts/localization.lua 2008-03-04 00:01:12 UTC (rev 544)
@@ -3,8 +3,8 @@
-- Please see the file LICENSE.txt in the source's root directory.
--
-- DO NOT EDIT BY HAND.
--- This file was generated with po2localization.pl, version svn-534 ...
--- on 2008-03-01 22:00:16-0500
+-- This file was generated with po2localization.pl, version svn-543 ...
+-- on 2008-03-03 18:57:17-0500
--
-- Your own installer's localizations go into app_localization.lua instead.
-- If you want to add strings to be translated to this file, contact Ryan
@@ -15,13 +15,15 @@
--
-- ...and that work eventually ends up in this file.
--
--- X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-02 02:32+0000
+-- X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-03 23:52+0000
-- X-Generator: Launchpad (build Unknown)
MojoSetup.languages = {
en_US = "English (United States)",
cs = "Czech",
de = "German",
+ el = "Greek",
+ en_CA = "English (Canada)",
en_GB = "English (United Kingdom)",
es = "Spanish",
fi = "Finnish",
@@ -32,8 +34,10 @@
nl = "Dutch",
pt = "Portuguese",
ru = "Russian",
+ sk = "Slovak",
sv = "Swedish",
- uk = "Ukrainian"
+ uk = "Ukrainian",
+ zh_TW = "Traditional Chinese"
};
MojoSetup.localization = {
@@ -41,6 +45,7 @@
["need dictionary"] = {
cs = "je třeba slovník",
de = "Wörterbuch benötigt",
+ el = "χρειάζεται λεξικό",
en_GB = "need dictionary",
es = "necesita diccionario",
fi = "tarve sanastolle",
@@ -50,14 +55,17 @@
nl = "woordenboek nodig",
pt = "é necessário um dicionário",
ru = "необходим словарь",
+ sk = "potrebujem slovník",
sv = "behöver ordbok",
- uk = "потрібен словник"
+ uk = "потрібен словник",
+ zh_TW = "需要辭典"
};
-- zlib error message
["data error"] = {
cs = "datová chyba",
de = "Datenfehler",
+ el = "σφάλμα δεδομένων",
en_GB = "data error",
es = "error de datos",
fi = "datavirhe",
@@ -67,14 +75,17 @@
nl = "data fout",
pt = "erro de dados",
ru = "ошибка данных",
+ sk = "chyba dát",
sv = "datafel",
- uk = "помилка даних"
+ uk = "помилка даних",
+ zh_TW = "資料錯誤"
};
-- zlib error message
["memory error"] = {
cs = "paměťová chyba",
de = "Speicherfehler",
+ el = "σφάλμα μνήμης",
en_GB = "memory error",
es = "error de memoria",
fi = "muistivirhe",
@@ -84,14 +95,17 @@
nl = "geheugen fout",
pt = "erro na memória",
ru = "ошибка памяти",
+ sk = "chyba pamäte",
sv = "minnesfel",
- uk = "помилка пам'яті"
+ uk = "помилка пам'яті",
+ zh_TW = "記憶體錯誤"
};
-- zlib error message
["buffer error"] = {
cs = "chyba bufferu",
de = "Pufferfehler",
+ el = "σφάλμα ενδιάμεσου χώρου αποθήκευσης",
en_GB = "buffer error",
es = "error de buffer",
fi = "puskurivirhe",
@@ -101,14 +115,17 @@
nl = "buffer fout",
pt = "erro no tampão",
ru = "ошибка буфера",
+ sk = "chyba vyrovnávacej pamäte",
sv = "bufferfel",
- uk = "помилка буферу"
+ uk = "помилка буферу",
+ zh_TW = "緩衝區錯誤"
};
-- zlib error message
["version error"] = {
cs = "chyba verze",
de = "Versionsfehler",
+ el = "εσφαλμένη έκδοση λογισμικού",
en_GB = "version error",
es = "error de versión",
fi = "versiovirhe",
@@ -118,14 +135,17 @@
nl = "versie fout",
pt = "erro na versão",
ru = "ошибка версии",
+ sk = "chyba verzie",
sv = "versionsfel",
- uk = "помилка версії"
+ uk = "помилка версії",
+ zh_TW = "版本錯誤"
};
-- zlib error message
["unknown error"] = {
cs = "neznámá chyba",
de = "Unbekannter Fehler",
+ el = "άγνωστο σφάλμα",
en_GB = "unknown error",
es = "error desconocido",
fi = "tuntematon virhe",
@@ -136,8 +156,10 @@
nl = "onbekende fout",
pt = "erro desconhecido",
ru = "неизвестная ошибка",
+ sk = "neznáma chyba",
sv = "okänt fel",
- uk = "невідома помилка"
+ uk = "невідома помилка",
+ zh_TW = "未知的錯誤"
};
-- stdio UI plugin says this for "OK"-only msgboxes. "%0" is the message
@@ -147,6 +169,7 @@
["%0 [Y/n]: "] = {
cs = "%0 [A/n]: ",
de = "%0 [J/n]: ",
+ el = "%0 [Ν/ο]: ",
en_GB = "%0 [Y/n] ",
es = "%0 [S/n]: ",
fi = "%0 [K/e]: ",
@@ -157,8 +180,10 @@
nl = "%0 [J/n]: ",
pt = "%0 [S/n] ",
ru = "%0 [Y/n]: ",
+ sk = "%0 [A/n]: ",
sv = "%0 [J/n]: ",
- uk = "%0 [ТАК/ні] "
+ uk = "%0 [ТАК/ні] ",
+ zh_TW = "%0 [Y/n]: "
};
-- stdio UI plugin says this for yes/no prompts that default to no.
@@ -166,6 +191,7 @@
["%0 [y/N]: "] = {
cs = "%0 [a/N] ",
de = "%0 [j/N]: ",
+ el = "%0 [ν/Ο]: ",
en_GB = "%0 [y/N]: ",
es = "%0 [s/N]: ",
fi = "%0 [k/E]: ",
@@ -176,8 +202,10 @@
nl = "%0 [j/N]: ",
pt = "%0 [s/N] ",
ru = "%0 [y/N]: ",
+ sk = "%0 [a/N]: ",
sv = "%0 [j/N]: ",
- uk = "%0 [так/НІ] "
+ uk = "%0 [так/НІ] ",
+ zh_TW = "%0 [y/N]: "
};
-- stdio UI plugin says this for yes/no/always/never prompts.
@@ -185,6 +213,7 @@
["%0 [y/n/Always/Never]: "] = {
cs = "%0 [a/n/Vždy/niKdy] ",
de = "%0 [j/n/Immer/Niemals]: ",
+ el = "%0 [ν/ο/Πάντα/Ποτέ]: ",
en_GB = "%0 [y/n/Always/Never]: ",
es = "%0 [s/n/Siempre/Nunca]: ",
fi = "%0 [k/e/Aina/ei Koskaan]: ",
@@ -195,14 +224,17 @@
nl = "%0 [j/n/Altijd/Nooit]: ",
pt = "%0 [s/n/Sempre/Nunca] ",
ru = "%0 [y/n/Всегда(A)/Никогда(N)]: ",
+ sk = "%0 [a/n/Vzdy/Nikdy]: ",
sv = "%0 [j/n/Alltid/Aldrig]: ",
- uk = "%0 [так/ні/Завжди/Ніколи]: "
+ uk = "%0 [так/ні/Завжди/Ніколи]: ",
+ zh_TW = "%0[y/n/永遠(A)/永不(N)]: "
};
-- This is used for "yes" in stdio UI's yes/no prompts (case insensitive).
["Y"] = {
cs = "A",
de = "J",
+ el = "Ν",
en_GB = "Y",
es = "S",
fi = "K",
@@ -213,13 +245,16 @@
nl = "J",
pt = "S",
ru = "Y",
- sv = "J"
+ sk = "A",
+ sv = "J",
+ zh_TW = "是"
};
-- This is used for "no" in stdio UI's yes/no prompts (case insensitive).
["N"] = {
cs = "N",
de = "N",
+ el = "Ο",
en_GB = "N",
es = "N",
fi = "E",
@@ -230,7 +265,9 @@
nl = "N",
pt = "N",
ru = "N",
- sv = "N"
+ sk = "N",
+ sv = "N",
+ zh_TW = "否"
};
-- This is used for "always" in stdio UI's yes/no/always/never prompts
@@ -238,6 +275,7 @@
["Always"] = {
cs = "Vždy",
de = "Immer",
+ el = "Πάντα",
en_GB = "Always",
es = "Siempre",
fi = "Aina",
@@ -248,7 +286,9 @@
nl = "Altijd",
pt = "Sempre",
ru = "Всегда",
- sv = "Alltid"
+ sk = "Vždy",
+ sv = "Alltid",
+ zh_TW = "總是"
};
-- This is used for "never" in stdio UI's yes/no/always/never prompts
@@ -256,6 +296,7 @@
["Never"] = {
cs = "niKdy",
de = "Niemals",
+ el = "Ποτέ",
en_GB = "Never",
es = "Nunca",
fi = "ei Koskaan",
@@ -266,7 +307,9 @@
nl = "Nooit",
pt = "Nunca",
ru = "Никогда",
- sv = "Aldrig"
+ sk = "Nikdy",
+ sv = "Aldrig",
+ zh_TW = "永不"
};
-- This is shown when using stdio UI's built-in README pager, to
@@ -275,6 +318,7 @@
["(%0-%1 of %2 lines, see more?)"] = {
cs = "(%0-%1 z %2 řádků, zobrazit více?)",
de = "(%0-%1 von %2 Zeilen, mehr anschauen?)",
+ el = "(%0-%1 από %2 γραμμές, θέλετε να δείτε περισσότερες?)",
en_GB = "(%0-%1 of %2 lines, see more?)",
es = "(%0-%1 de %2 líneas, ¿ves más?)",
fi = "(%0-%1 %2:sta rivistä, lue lisää?)",
@@ -284,7 +328,9 @@
nl = "(%0-%1 van %2 regels, meer zien?)",
pt = "(%0-%1 de %2 linhas, ver mais?)",
ru = "(%0-%1 из %2 строк, дальше?)",
- sv = "(%0-%1 av %2 rader, visa fler?)"
+ sk = "(%0-%1 of %2 riadkov, zobraziť ďalšie?)",
+ sv = "(%0-%1 av %2 rader, visa fler?)",
+ zh_TW = "(%2 總行數中的第 %0-%1 行,瀏覽更多?)"
};
-- The stdio UI uses this sentence in the prompt if the user is able
@@ -293,6 +339,7 @@
["Type '%0' to go back."] = {
cs = "Napište '%0' pro návrat zpět.",
de = "Drücken Sie '%0' um zurückzugehen.",
+ el = "Πατήστε '%0' για να πάτε πίσω.",
en_GB = "Type '%0' to go back.",
es = "Pulsa '%0' para ir atrás.",
fi = "Kirjoita '%0' palataksesi edelliseen osioon.",
@@ -300,10 +347,12 @@
it = "Digita %0 per andare indietro.",
nb = "Skriv '%0' for å gå tilbake.",
nds = "Drücken Sie '%0' um zurückzukehren",
- nl = "Typ %0 om terug te gaan.",
+ nl = "Typ '%0' om terug te gaan.",
pt = "Escreva '%0' para regressar.",
ru = "Нажмите '%0' чтобы вернуться.",
- sv = "Skriv '%0' för att gå tillbaka."
+ sk = "Zadajte '%0' pre návrat spať.",
+ sv = "Skriv '%0' för att gå tillbaka.",
+ zh_TW = "輸入 '%0' 以返回"
};
-- This is the string used for the '%0' in the above string.
@@ -313,6 +362,7 @@
["back"] = {
cs = "zpět",
de = "zurück",
+ el = "πίσω",
en_GB = "back",
es = "atrás",
fi = "takaisin",
@@ -323,29 +373,36 @@
nl = "terug",
pt = "retroceder",
ru = "назад",
- sv = "tillbaka"
+ sk = "späť",
+ sv = "tillbaka",
+ zh_TW = "返回"
};
-- This is the prompt in the stdio driver when user input is expected.
["> "] = {
cs = "> ",
de = "> ",
+ el = "> ",
en_GB = "> ",
es = "> ",
fi = "> ",
fr = "> ",
it = "> ",
nb = "> ",
+ nds = "> ",
nl = "> ",
pt = "> ",
ru = "> ",
- sv = "> "
+ sk = "> ",
+ sv = "> ",
+ zh_TW = "> "
};
-- That's meant to be the name of an item (%0) and the percent done (%1).
["%0: %1%%"] = {
cs = "%0: %1%%",
de = "%0: %1%%",
+ el = "%0: %1%%",
en_GB = "%0: %1%%",
es = "%0: %1%%",
fi = "%0: %1%%",
@@ -356,7 +413,9 @@
nl = "%0: %1%%",
pt = "%0: %1%%",
ru = "%0: %1%%",
- sv = "%0: %1%%"
+ sk = "%0: %1%%",
+ sv = "%0: %1%%",
+ zh_TW = "%0: %1%%"
};
-- The stdio UI uses this to show current status (%0),
@@ -364,6 +423,7 @@
["%0 (total progress: %1%%)"] = {
cs = "%0 (celkový průběh: %1%%)",
de = "%0 (Gesamtfortschritt: %1%%)",
+ el = "%0 (συνολική πρόοδος: %1%%)",
en_GB = "%0 (total progress: %1%%)",
es = "%0 (Progreso total: %1%%)",
fi = "%0 (kokonaisedistyminen: %1%%)",
@@ -373,7 +433,9 @@
nl = "%0 (totale voortgang: %1%%)",
pt = "%0 (progresso total: %1%%)",
ru = "%0 (всего: %1%%)",
- sv = "%0 (totalt: %1%%)"
+ sk = "%0 (celkovo priebeh: %1%%)",
+ sv = "%0 (totalt: %1%%)",
+ zh_TW = "%0(所有進度:%1%%)"
};
-- This prompt is shown to the end-user after an End User License Agreement
@@ -382,17 +444,20 @@
["Accept this license?"] = {
cs = "Přijímáte podmínky licence?",
de = "Nehmen Sie die Lizenzbedingungen an?",
+ el = "Δέχεστε αυτή την άδεια χρήσης?",
en_GB = "Accept this licence?",
es = "¿Acepta esta licencia?",
fi = "Hyväksy lisenssi?",
fr = "Accepter cette licence ?",
it = "Accetti questa licenza?",
nb = "Akseptere denne lisensen?",
- nds = "Akzeptiere diese Lizenz?",
+ nds = "Diese Lizenz akzeptieren?",
nl = "Accepteert u deze licentie?",
pt = "Aceita esta licença?",
ru = "Вы соглашаетесь?",
- sv = "Acceptera licensen?"
+ sk = "Súhlasíte s licensiou?",
+ sv = "Acceptera licensen?",
+ zh_TW = "同意此許可證?"
};
-- This is a GTK+ button label for yes/no/always/never questions.
@@ -400,17 +465,20 @@
["_Always"] = {
cs = "_Vždy",
de = "_Immer",
+ el = "_Πάντα",
en_GB = "_Always",
es = "_Siempre",
fi = "_Aina",
fr = "_Toujours",
it = "_Sempre",
nb = "_Alltid",
- nds = "Immer",
+ nds = "_Immer",
nl = "_Altijd",
pt = "_Sempre",
ru = "_Всегда",
- sv = "_Alltid"
+ sk = "_Vždy",
+ sv = "_Alltid",
+ zh_TW = "總是(_A)"
};
-- This is an error message reported when a .zip file (or whatever) that
@@ -418,6 +486,7 @@
["Archive not found"] = {
cs = "Archiv nenalezen",
de = "Archiv nicht gefunden",
+ el = "Το αρχείο δεν βρέθηκε.",
en_GB = "Archive not found",
es = "Archivo no encontrado",
fi = "Pakettia ei löydy",
@@ -427,7 +496,9 @@
nl = "Archief niet gevonden",
pt = "O Arquivo não foi encontrado",
ru = "Архив не найден",
- sv = "Hittade inte arkivet"
+ sk = "Archív nenájdený",
+ sv = "Hittade inte arkivet",
+ zh_TW = "找不到檔案包"
};
-- This prompt is shown to the user when they click the "Cancel" button,
@@ -435,6 +506,7 @@
["Are you sure you want to cancel installation?"] = {
cs = "Opravdu chcete zrušit instalaci?",
de = "Sind Sie sicher, dass Sie die Installation abbrechen wollen?",
+ el = "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την εγκατάσταση?",
en_GB = "Are you sure you want to cancel installation?",
es = "¿Estás seguro de que quieres cancelar la instalación?",
fi = "Haluatko varmasti keskeyttää asennuksen?",
@@ -445,13 +517,16 @@
nl = "Weet u zeker dat u de installatie wilt afbreken?",
pt = "Tem a certeza que quer cancelar a instalação?",
ru = "Вы уведены что вы хотите прекратить установку?",
- sv = "Är du säker på att du vill avbryta installationen?"
+ sk = "Ste si istý že chcete prerušiť inštaláciu?",
+ sv = "Är du säker på att du vill avbryta installationen?",
+ zh_TW = "確定取消安裝程序?"
};
-- The opposite of "next", used as a UI button label.
["Back"] = {
cs = "Zpět",
de = "Zurück",
+ el = "Προηγούμενο",
en_GB = "Back",
es = "Atrás",
fi = "Takaisin",
@@ -462,7 +537,9 @@
nl = "Vorige",
pt = "Anterior",
ru = "Назад",
- sv = "Tillbaka"
+ sk = "Späť",
+ sv = "Tillbaka",
+ zh_TW = "返回"
};
-- This is a GTK+ button label. The '_' comes before the hotkey character.
@@ -471,6 +548,7 @@
["B_rowse..."] = {
cs = "_Procházet...",
de = "Du_rchsuchen",
+ el = "_Αναζήτηση...",
en_GB = "B_rowse...",
es = "_Navegar...",
fi = "_Selaa",
@@ -481,7 +559,9 @@
nl = "Bl_aderen...",
pt = "_Procurar...",
ru = "Открыть...",
- sv = "B_läddra"
+ sk = "_Vybrať",
+ sv = "B_läddra",
+ zh_TW = "瀏覽(_R)..."
};
-- All the "BUG:" strings are generally meant to be seen by developers,
@@ -495,6 +575,7 @@
["BUG: duplicate media id"] = {
cs = "CHYBA: duplikátní id média",
de = "FEHLER: Doppelte Medien-ID",
+ el = "ΣΦΑΛΜΑ: διπλή αναφορά στο ίδιο media id",
en_GB = "BUG: duplicate media id",
es = "FALLO: id de medio duplicada",
fi = "BUGI: kaksi identtistä media id:tä",
@@ -502,7 +583,10 @@
nds = "BUG: Doppelte media id",
nl = "BUG: dubbele media id",
pt = "BUG: media id duplicada",
- sv = "FEL: dupliserat media id"
+ ru = "Ошибка: дублирование media_id",
+ sk = "CHYBA: duplicitné media id",
+ sv = "FEL: dupliserat media id",
+ zh_TW = "臭蟲:相同的媒體序號"
};
-- This is shown if the configuration file has no installable options,
@@ -511,16 +595,19 @@
["BUG: no options"] = {
cs = "CHYBA: nejsou dostupné žádné volby",
de = "FEHLER: Keine Optionen",
+ el = "ΣΦΑΛΜΑ: δεν υπάρχουν ρυθμίσεις εγκατάστασης",
en_GB = "BUG: no options",
es = "FALLO: sin opciones",
fi = "BUGI: ei vaihtoehtoja",
- fr = "BOGUE: Pas d'options",
+ fr = "BUG: Pas d'options",
nb = "FEIL: ingen valg",
nds = "BUG: keine Optionen",
nl = "BUG: geen opties",
pt = "BUG: sem opções",
- ru = "Баг: нету опций",
- sv = "FEL: inget option"
+ ru = "Ошибка: отсутствуют опции",
+ sk = "CHYBA: žiadne inštalačné možnosti",
+ sv = "FEL: inget option",
+ zh_TW = "臭蟲:沒有選項"
};
-- This is shown if the config file wants us to include the uninstaller
@@ -530,6 +617,7 @@
["BUG: support_uninstall requires write_manifest"] = {
cs = "CHYBA: support_uninstall vyžaduje write_manifest",
de = "FEHLER: support_uninstall benötigt write_manifest",
+ el = "ΣΦΑΛΜΑ: το \"support_uninstall\" απαιτεί το \"write_manifest\"",
en_GB = "BUG: support_uninstall requires write_manifest",
es = "FALLO: support_uninstall requiere write_manifest",
fi = "BUGI: support_uninstall vaatii write_manifest:n",
@@ -537,8 +625,10 @@
nds = "BUG: support_uninstall benötigt write_manifest",
nl = "BUG: ondersteuning_deinstalleren heeft schrijf_manifest nodig",
pt = "BUG: support_uninstall requer write_manifest",
- ru = "Баг: support_uninstall нуждается в write_manifest",
- sv = "FEL: support_uninstall kräver write_manifest"
+ ru = "Ошибка: support_uninstall нуждается в write_manifest",
+ sk = "CHYBA: support_uninstall potrebuje write_manifest",
+ sv = "FEL: support_uninstall kräver write_manifest",
+ zh_TW = "臭蟲:support_uninstall 需要 write_manifest"
};
-- This is shown if the config file wants us to install a manifest (a list
@@ -550,13 +640,17 @@
["BUG: write_manifest requires Lua parser support"] = {
cs = "CHYBA: write_manifest vyžaduje podporu Lua parseru",
de = "FEHLER: write_manifest benötigt Lua Parser Unterstützung",
+ el = "ΣΦΑΛΜΑ: το \"write_manifest\" απαιτεί να υπάρχει υποστήριξη από \"Lua parser\"",
en_GB = "BUG: write_manifest requires Lua parser support",
es = "FALLO: write_manifest requiere el soporte de un intérprete Lua",
fi = "BUGI: write_manifest vaatii Lua parser -tuen",
nb = "FEIL: write_manifest krever støtte for Lua-parser",
+ nds = "Fehler: write_manifest benötift Lua Parser Unterstützung",
pt = "BUG: write_manifest requer suporte do analisador da linguagem Lua",
- ru = "Баг: write_manifest нуждается в поддержке Lua parser",
- sv = "FEL: write_manifest kräver Lua parser stöd"
+ ru = "Ошибка: write_manifest требует поддержки Lua parser",
+ sk = "CHYBA: write_manifest potrebuje zapnutú podporu Lua parsera (Lua parser support)",
+ sv = "FEL: write_manifest kräver Lua parser stöd",
+ zh_TW = "臭蟲:write_manifest 需要 Lua 語法分析支援"
};
-- This is shown if the config file wants us to add desktop menu items
@@ -566,13 +660,16 @@
["BUG: Setup.DesktopMenuItem requires support_uninstall"] = {
cs = "CHYBA: Setup.DesktopMenuItem vyžaduje support_uninstall",
de = "FEHLER: Setup.DesktopMenuItem benötigt support_uninstall",
+ el = "ΣΦΑΛΜΑ: το Setup.DesktopMenuItem απαιτεί το \"support_uninstall\"",
en_GB = "BUG: Setup.DesktopMenuItem requires support_uninstall",
es = "FALLO: Setup.DesktopMenuItem requiere support_uninstall",
fi = "BUGI: Setup.DesktopMenuItem vaatii support_uninstall:n",
nds = "BUG: Setup.DesktopMenuItem benötigt support_uninstall",
pt = "BUG: Setup.DesktopMenuItem requer support_uninstall",
- ru = "Баг: Setup.DesktopMenuItem нуждается в support_uninstall",
- sv = "FEL: Setup.DesktopMenuItem kräver support_uninstall"
+ ru = "Ошибка: Setup.DesktopMenuItem нуждается в support_uninstall",
+ sk = "CHYBA: Setup.DesktopMenuItem potrebuje support_uninstall",
+ sv = "FEL: Setup.DesktopMenuItem kräver support_uninstall",
+ zh_TW = "臭蟲:Setup.DesktopMenuItem 需要 support_uninstall"
};
-- This is a file's permissions. Programmers give these as strings, and
@@ -582,14 +679,17 @@
["BUG: '%0' is not a valid permission string"] = {
cs = "CHYBA: '%0' není platným řetězcem vyjadřujícím oprávnění",
de = "FEHLER: '%0' ist kein zulässiger Berechtigungs-String",
+ el = "ΣΦΑΛΜΑ: '%0' δεν είναι έγγυρο αλφαριθμητικό περιγραφής δικαιωμάτων",
en_GB = "BUG: '%0' is not a valid permission string",
es = "FALLO: '%0' no es una cadena de permisos válida",
fi = "BUGI: \"%0\" ei ole kelvollinen oikeuksia määrittävä merkkijono",
+ fr = "BUG \"%0\" n'est pas une chaîne de permission valide",
nb = "FEIL: '%0' er ikke en gyldig rettighetsstreng",
nds = "BUG: '%0' ist kein gültiger \"permission string\"",
nl = "BUG: '%0' is geen geldige permissie string",
pt = "BUG: '%0' não é uma expressão válida",
- ru = "Баг: '%0' не правильный текст для прав.",
+ ru = "Ошибка: '%0' неправильное значение для прав.",
+ sk = "CHYBA: '%0' nieje správny spôsob zápisu práv",
sv = "FEL: '%0' är inte en giltig rättighetssträng"
};
@@ -600,14 +700,18 @@
["BUG: Invalid format() string"] = {
cs = "CHYBA: Neplatný řetězec pro format()",
de = "FEHLER: Unzulässiger format() String",
+ el = "ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος format() αλφαριθμητικό",
en_GB = "BUG: Invalid format() string",
es = "FALLO: Cadena format() no válida",
fi = "BUGI: Epäkelpo format()-merkkijono",
+ fr = "BUG: Chaîne format() invalide",
nb = "FEIL: Ugyldig format()-streng",
- nds = "Fehler: Ungültiger format() string",
+ nds = "BUG: Ungültiger format() string",
pt = "BUG: format() inválido da expressão",
- ru = "Баг: Недействитeльний текст format()",
- sv = "FEL: Ogiltig format() sträng"
+ ru = "Ошибка: Некорректная строка format()",
+ sk = "CHYBA: nesprávny format() reťazec",
+ sv = "FEL: Ogiltig format() sträng",
+ zh_TW = "臭蟲:無效的 format() 字串"
};
-- The program runs in "stages" and as it transitions from one stage to
@@ -617,14 +721,17 @@
["BUG: stage returned wrong type"] = {
cs = "CHYBA: instalační krok vrátil chybný datový typ",
de = "FEHLER: Abschnitt gab falschen Typ zurück",
+ el = "ΣΦΑΛΜΑ: η φάση εγκατάστασης επέστρεψε λάθος τύπο δεδομένων",
en_GB = "BUG: stage returned wrong type",
es = "FALLO: la etapa ha devuelto tipo erróneo",
fi = "BUGI: vaihe palautti väärää tyyppiä",
+ fr = "BUG: L'étape renvoie un mauvais type de données",
nb = "FEIL: nivå returnerte feil type",
- nds = "Fehler: Stage Rückgabewert ist vom falschen Typ",
+ nds = "BUG: Stage Rückgabewert ist vom falschen Typ",
nl = "BUG: stadium gaf verkeerd type op",
pt = "BUG: A etapa retornou um tipo errado",
- ru = "Баг: этап выдал неожиданный тип результата",
+ ru = "Ошибка: этап выдал неожиданный тип",
+ sk = "CHYBA: fáza vrátila nesprávny typ",
sv = "FEL: nivå returnerade fel typ"
};
@@ -635,13 +742,17 @@
["BUG: stage returned wrong value"] = {
cs = "CHYBA: instalační krok vrátil chybnou hodnotu",
de = "FEHLER: Abschnitt gab falschen Wert zurück",
+ el = "ΣΦΑΛΜΑ: η φάση εγκατάστασης επέστρεψε λάθος τιμή",
en_GB = "BUG: stage returned wrong value",
es = "FALLO: la etapa ha devuelto valor erróneo",
fi = "BUGI: vaihe palautti väärän arvon",
+ fr = "BUG: L'étape renvoie une mauvaise valeur",
nb = "FEIL: nivå returnerte feil verdi",
+ nds = "Fehler: stage gab falschen Wert zurück",
nl = "BUG: stadium gaf verkeerde waarde terug",
pt = "BUG: A etapa retornou um valor errado",
- ru = "Баг: этап выдал неожиданный результат",
+ ru = "Ошибка: этап выдал неожиданный результат",
+ sk = "CHYBA: fáza vrátila nesprávnu hodnotu",
sv = "FEL: nivå returnerade fel värde"
};
@@ -652,13 +763,17 @@
["BUG: stepped back over start of stages"] = {
cs = "CHYBA: pokus o krok zpět před začátek instalace",
de = "FEHLER: Über den Startabschnitt hinaus zurückgegangen",
+ el = "ΣΦΑΛΜΑ: ζητήθηκε η επιστροφή σε προηγούμενη φάση που δεν υπάρχει",
en_GB = "BUG: stepped back over start of stages",
es = "FALLO: retroceso más atrás del inicio de las etapas",
fi = "BUGI: palattiin ensimmäisen vaiheen ohi",
+ fr = "BUG: Retourné au début des étapes",
nb = "FEIL: Gikk tilbake forbi startnivå",
+ nds = "BUG: Zurück vor dem ersten Vorgang",
nl = "BUG: teruggegaan naar voor eerste stadium.",
pt = "BUG: Retrocedeu na primeira etapa",
- ru = "Баг: этап вышел сзади первого этапа",
+ ru = "Ошибка: первый этап содержит кнопку \"Назад\"",
+ sk = "CHYBA: vrátili ste sa pred začiatok počiatočnej fázy",
sv = "FEL: Gick tillbaka förbi startnivå"
};
@@ -670,9 +785,13 @@
en_GB = "BUG: Unhandled data type",
es = "FALLO: Tipo de datos sin manipular",
fi = "BUGI: Käsittelemätön datatyyppi",
+ fr = "BUG: Type de fichier inconnu",
nb = "FEIL: Uhåndtert datatype",
+ nds = "BUG: Unbehandelter Datentyp",
nl = "BUG: onbekend data type",
pt = "BUG: tipo sem tratamento",
+ ru = "Ошибка: неподдерживаемый тип данных",
+ sk = "CHYBA: Nespracovateľný typ dát",
sv = "FEL: Ohanterad datatyp"
};
@@ -682,13 +801,17 @@
["BUG: Can't duplicate tar inputs"] = {
cs = "CHYBA: Nemohu zduplikovat vstupy z taru",
de = "FEHLER: Tar-Eingaben können nicht dupliziert werden",
+ el = "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν είναι δυναταή αντιγραφή των δεδομένων εισόδου του \"tar\"",
en_GB = "BUG: Can't duplicate tar inputs",
es = "FALLO: No se pueden duplicar las entradas tar",
fi = "BUGI: tar-syötteitä ei voida kahdentaa",
+ fr = "BUG: Impossible de dupliquer les entrées tar",
nb = "FEIL: Kan ikke duplisere innfiler for tar",
+ nds = "Fehler: Kann tar-Eingabe nicht duplizieren",
nl = "BUG: kan tar input kan niet gedupliceerd woorden.",
pt = "BUG: Impossível duplicar as entradas do tar",
- ru = "Баг: Не можем дублировать ввод tar",
+ ru = "Ошибка: нельзя дублировать исходные данные для tar",
+ sk = "CHYBA: Nemôžete duplikovať tar vstupy",
sv = "FEL: Kan inte duplicera infiler för tar"
};
@@ -698,13 +821,16 @@
["BUG: Unexpected value"] = {
cs = "CHYBA: Neočekávaná hodnota",
de = "FEHLER: Unerwarteter Wert",
+ el = "ΣΦΑΛΜΑ: Μη αναμενόμενη τιμή",
en_GB = "BUG: Unexpected value",
es = "FALLO: Valor inesperado",
fi = "BUGI: Odottamaton arvo",
- nds = "Unerwarteter Wert",
+ fr = "BUG: Valeur inattendue",
+ nds = "BUG: Unerwarteter Wert",
nl = "BUG: Onverwachte waarde",
pt = "BUG: Valor inexperado",
- ru = "Баг: Неожидданый ответ",
+ ru = "Ошибка: Неожиданное значение",
+ sk = "CHYBA: Neočakávaná hodnota",
sv = "FEL: Oväntat värde"
};
@@ -716,15 +842,18 @@
["BUG: Config %0 %1"] = {
cs = "CHYBA: Konfigurační hodnota %0 %1",
de = "FEHLER: Konfiguration %0 %1",
+ el = "ΣΦΑΛΜΑ: Παράμετρος %0 %1",
en_GB = "BUG: Config %0 %1",
es = "FALLO: Configuración %0 %1",
fi = "BUGI: Config %0 %1",
+ fr = "BUG: Config %0 %1",
it = "BUG: Config %0 %1",
nb = "FEIL: Konfigurasjon %0 %1",
- nds = "Fehler: Config %0 %1",
+ nds = "BUG: Config %0 %1",
nl = "BUG: configuratie %0 %1",
pt = "BUG: Configuração %0 %1",
- ru = "Баг: Опция %0 %1",
+ ru = "Ошибка: Опция %0 %1",
+ sk = "CHYBA: Config %0 %1",
sv = "FEL: Konfiguration %0 %1"
};
@@ -732,6 +861,7 @@
["must be explicitly specified"] = {
cs = "musí být explicitně určen",
de = "muss explizit angegeben werden",
+ el = "πρέπει να οριστεί ρητά",
en_GB = "must be explicitly specified",
es = "debe ser especificado explícitamente",
fi = "täytyy määritellä täsmällisesti",
@@ -740,14 +870,17 @@
nds = "muss ausdrücklich spezifiziert werden",
nl = "moet expliciet gespecifieerd worden",
pt = "Tem que ser especificado explicitamente",
- ru = "должна быть указана прямо",
- sv = "måste vara explicit specifierad"
+ ru = "должна быть указана явно",
+ sk = "musí byť explicitne špecifikovaný",
+ sv = "måste vara explicit specifierad",
+ zh_TW = "必須明確指定"
};
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
["must be string or table of strings"] = {
cs = "musí být řetězcem nebo tabulkou řetězců",
de = "muss ein String oder eine Tabelle von Strings sein",
+ el = "πρέπει να είναι ένα αλφαριθμητικό ή πίνακας απο αλφαριθμητικά",
en_GB = "must be string or table of strings",
es = "debe ser una cadena o tabla de cadenas",
fi = "täytyy olla merkkijono tai merkkijonotaulukko",
@@ -756,7 +889,8 @@
nds = "muss String oder Tabelle von Strings sein",
nl = "moet een string of een tabel met strings zijn",
pt = "Tem que ser uma expressão ou uma tabela de expressões",
- ru = "должна быть текстом или таблицей с текстами",
+ ru = "должна быть строкой или таблицей строк",
+ sk = "musí byť reťazec alebo tabuľka reťazcov",
sv = "måste vara en sträng eller en tabell av strängar"
};
@@ -764,22 +898,26 @@
["must be a string or number"] = {
cs = "musí být řetězcem nebo číslem",
de = "muss ein String oder eine Zahl sein",
+ el = "πρέπει να είναι αλφαριθμητικό ή αριθμός",
en_GB = "must be a string or number",
es = "debe ser una cadena o un número",
fi = "täytyy olla merkkijono tai luku",
fr = "doit être une chaîne de caractères ou un nombre",
nb = "må være streng eller nummer",
- nds = "muss string oder number sein",
+ nds = "muss String oder Nummer sein",
nl = "moet een string of een nummer zijn",
pt = "Tem que ser uma expressão ou um número",
- ru = "должна текстом или номером",
- sv = "måste vara en sträng eller ett nummer"
+ ru = "должна быть строкой или числом",
+ sk = "musí byť reťazec alebo číslo",
+ sv = "måste vara en sträng eller ett nummer",
+ zh_TW = "必須是字串或數字"
};
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
["can't be empty string"] = {
cs = "nemůže být prázdným řetězcem",
de = "darf kein leerer String sein",
+ el = "δεν μπορεί να είναι άδειο αλφαριθμητικό",
en_GB = "can't be empty string",
es = "no puede ser una cadena vacía",
fi = "ei saa olla tyhjä merkkijono",
@@ -788,14 +926,17 @@
nds = "kann String nicht leeren",
nl = "kan geen lege string zijn",
pt = "Não pode ser uma expressão vazia",
- ru = "не может быть пустым текстом",
- sv = "kan inte vara en tom sträng"
+ ru = "не может быть пустой строкой",
+ sk = "nemôže byť reťazec",
+ sv = "kan inte vara en tom sträng",
+ zh_TW = "不能是空字串"
};
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
["URL doesn't have protocol"] = {
cs = "URL nemá určený protokol",
de = "URL hat kein Protokoll",
+ el = "το URL δεν περιέχει περιγραφή προτοκόλου",
en_GB = "URL doesn't have protocol",
es = "URL sin especificar protocolo",
fi = "URL ei sisällä protokollaa",
@@ -804,14 +945,17 @@
nds = "URL hat kein Protokoll",
nl = "URL heeft geen protocol",
pt = "O URL não tem o protocolo",
- ru = "не имеет протокола для URL",
- sv = "URL saknar protokoll"
+ ru = "URL не содержит протокол",
+ sk = "URL neurčuje protokol",
+ sv = "URL saknar protokoll",
+ zh_TW = "URL 沒有通訊協定"
};
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
["URL doesn't have host"] = {
cs = "URL nemá určeného hostitele",
de = "URL hat keinen Host",
+ el = "το URL δεν περιέχει περιγραφή διακομιστή",
en_GB = "URL doesn't have host",
es = "URL sin especificar host",
fi = "URL ei sisällä palvelinta",
@@ -820,13 +964,17 @@
nds = "URL hat keinen Host",
nl = "URL heeft geen host",
pt = "O URL não tem servidor",
- sv = "URL saknar värd"
+ ru = "URL не содержит хост",
+ sk = "URL neobsahuje hostiteľa",
+ sv = "URL saknar värd",
+ zh_TW = "URL 沒有主機"
};
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
["URL doesn't have path"] = {
cs = "URL nemá určenou cestu",
de = "URL hat keinen Pfad",
+ el = "το URL δεν περιέχει το μονοπάτι",
en_GB = "URL doesn't have path",
es = "URL sin especificar ruta",
fi = "URL ei sisällä polkua",
@@ -834,13 +982,17 @@
nb = "URL har ikke sti",
nds = "URL hat keinen Pfad",
pt = "O URL não tem recurso",
- sv = "URL saknar sökväg"
+ ru = "URL не содержит путь",
+ sk = "URL neobsahuje cestu",
+ sv = "URL saknar sökväg",
+ zh_TW = "URL 沒有路徑"
};
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
["URL protocol is unsupported"] = {
cs = "Protokol v URL je nepodporovaný",
de = "URL Protokoll wird nicht unterstützt",
+ el = "το προτόκολο που περιέχει το URL δεν υποστηρίζεται",
en_GB = "URL protocol is unsupported",
es = "Protocolo de URL no soportado",
fi = "URL:n protokollaa ei tueta",
@@ -849,8 +1001,10 @@
nds = "URL Protokoll wird nicht unterstützt",
nl = "protocol van URL wordt niet ondersteund",
pt = "O protocolo do URL não é suportado",
- ru = "URL прротокол не поддержан",
- sv = "URL-protokollet har inget stöd"
+ ru = "Протокол URL не поддерживается",
+ sk = "URL protokol nieje podporovaný",
+ sv = "URL-protokollet har inget stöd",
+ zh_TW = "URL 通訊協定不支援"
};
-- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
@@ -859,6 +1013,7 @@
["Permission string is invalid"] = {
cs = "Řetězec s oprávněními je neplatný",
de = "Berechtigungsstring ist ungültig",
+ el = "Το αλφαριθμητικό που περιγράφει τα δικαιώματα είναι λάθος.",
en_GB = "Permission string is invalid",
es = "Cadena de permisos no válida",
fi = "oikeuksia määrittävä merkkijono ei ole kelvollinen",
@@ -868,7 +1023,8 @@
nds = "Zugriffsberechtigungs String ist ungültig",
nl = "Permissie string is niet geldig",
pt = "A expressão de permissão não é válida",
- ru = "права не правильные",
+ ru = "Строка прав доступа некорректна",
+ sk = "Reťazec práv je neplatný",
sv = "Rättighetssträngen är ogiltig"
};
@@ -877,6 +1033,7 @@
["is not a valid property"] = {
cs = "není platnou vlastností",
de = "ist keine gültige Eigenschaft",
+ el = "δεν είναι έγγυρη ιδιότητα",
en_GB = "is not a valid property",
es = "no es un atributo válido",
fi = "ei ole kelvollinen määrite",
@@ -886,6 +1043,8 @@
nds = "ist keine gültige Eigenschaft",
nl = "is geen geldige eigenschap",
pt = "não é uma propriedade válida",
+ ru = "недопустимое значение",
+ sk = "nieje správnym atribútom",
sv = "är inte ett giltigt attribut"
};
@@ -894,6 +1053,7 @@
["must be %0"] = {
cs = "musí být %0",
de = "muss vom Typ %0 sein",
+ el = "πρέπει να είναι %0",
en_GB = "must be %0",
es = "debe ser %0",
fi = "täytyy olla %0",
@@ -904,13 +1064,16 @@
nl = "moet %0 zijn",
pt = "tem que ser %0",
ru = "должна быть %0",
- sv = "måste vara %0"
+ sk = "musí byť %0",
+ sv = "måste vara %0",
+ zh_TW = "必須是 %0"
};
-- Data type for "must be %0" above...
["string"] = {
cs = "řetězec",
de = "String",
+ el = "αλφαριθμητικό",
en_GB = "string",
es = "cadena",
fi = "merkkijono",
@@ -921,13 +1084,16 @@
nl = "string",
pt = "expressão",
ru = "строкой",
- sv = "sträng"
+ sk = "reťazec",
+ sv = "sträng",
+ zh_TW = "字串"
};
-- Data type for "must be %0" above...
["boolean"] = {
cs = "booleovská hodnota",
de = "Bool",
+ el = "boolean",
en_GB = "boolean",
es = "booleano",
fi = "totuusarvo",
@@ -937,30 +1103,37 @@
nds = "boolean",
nl = "boolean",
pt = "boleano",
- sv = "boolskt värde"
+ ru = "булевым",
+ sk = "booleovská hodnota",
+ sv = "boolskt värde",
+ zh_TW = "布林值"
};
-- Data type for "must be %0" above...
["number"] = {
cs = "číslo",
de = "Zahl",
+ el = "αριθμός",
en_GB = "number",
es = "número",
fi = "luku",
fr = "nombre",
it = "numero",
nb = "nummer",
- nds = "number",
+ nds = "Nummer",
nl = "nummer",
pt = "número",
ru = "числом",
- sv = "nummer"
+ sk = "číslo",
+ sv = "nummer",
+ zh_TW = "數字"
};
-- Data type for "must be %0" above...
["function"] = {
cs = "funkce",
de = "Funktion",
+ el = "function",
en_GB = "function",
es = "función",
fi = "funktio",
@@ -971,13 +1144,16 @@
nl = "functie",
pt = "função",
ru = "функцией",
- sv = "funktion"
+ sk = "funkcia",
+ sv = "funktion",
+ zh_TW = "函式"
};
-- Data type for "must be %0" above...
["table"] = {
cs = "tabulka",
de = "Tabelle",
+ el = "πίνακας",
en_GB = "table",
es = "tabla",
fi = "taulukko",
@@ -988,7 +1164,9 @@
nl = "tabel",
pt = "tabela",
ru = "таблицей",
- sv = "tabell"
+ sk = "tabuľka",
+ sv = "tabell",
+ zh_TW = "表格"
};
-- bzlib is a proper name. The error message (%0) may not be localized,
@@ -996,6 +1174,7 @@
["bzlib triggered an internal error: %0"] = {
cs = "bzlib vyvolalo vnitřní chybu: %0",
de = "bzlib hat einen internen Fehler ausgelöst: %0",
+ el = "το bzlib παρουσίασε εσωτερικό σφάλμα: %0",
en_GB = "bzlib triggered an internal error: %0",
es = "bzlib ha provocado un error interno: %0",
fi = "bzlib laukaisi sisäisen virheen: %0",
@@ -1004,6 +1183,8 @@
nds = "bzlib löste eine internen Fehler aus: %0",
nl = "bzlib heeft een interne fout veroorzaakt: %0",
pt = "A bzlib despoletou um erro interno: %0",
+ ru = "произошла ошибка в bzlib: %0",
+ sk = "bzlib spôsobilo vnútornú chybu: %0",
sv = "internt fel i bzlib: %0"
};
@@ -1012,6 +1193,7 @@
["Cancel"] = {
cs = "Zrušit",
de = "Abbrechen",
+ el = "Άκυρο",
en_GB = "Cancel",
es = "Cancelar",
fi = "Peru",
@@ -1022,7 +1204,9 @@
nl = "Annuleren",
pt = "Cancelar",
ru = "Отменить",
- sv = "Avbryt"
+ sk = "Zruš",
+ sv = "Avbryt",
+ zh_TW = "取消"
};
-- This is a message box title when prompting for confirmation when the
@@ -1030,6 +1214,7 @@
["Cancel installation"] = {
cs = "Zrušit instalaci",
de = "Installation abbrechen",
+ el = "Ακύρωση εγκατάστασης",
en_GB = "Cancel installation",
es = "Cancelar instalación",
fi = "Peru asennus",
@@ -1040,7 +1225,9 @@
nl = "Installatie afbreken?",
pt = "Cancelar a instalação",
ru = "Отменить установку",
- sv = "Avbryt installationen"
+ sk = "Zruš inštaláciu",
+ sv = "Avbryt installationen",
+ zh_TW = "取消安裝"
};
-- This error is reported for i/o failures while listing files contained
@@ -1048,12 +1235,16 @@
["Couldn't enumerate archive"] = {
cs = "Nemohu projít archiv",
de = "Archiv kann nicht aufgelistet werden",
+ el = "Δεν είναι δυνατή η απαρίθμηση του πακέτου αρχείων",
en_GB = "Couldn't enumerate archive",
es = "No se puede enumerar el archivo",
fi = "Paketin tiedostojen listaus epäonnistui",
fr = "Ne peux pas énumérer les fichiers de l'archive",
nb = "Kunne ikke liste filer i arkivet",
+ nds = "Konnte Archive nicht nummerieren",
pt = "Foi impossível enumerar o arquivo",
+ ru = "Не могу прочитать архив",
+ sk = "Nemôžem prelistovať archív",
sv = "Kunde inte lista filen"
};
@@ -1062,6 +1253,7 @@
["Couldn't open archive"] = {
cs = "Nemohu otevřít archiv",
de = "Archiv kann nicht geöffnet werden",
+ el = "Δεν μπόρεσε να ανοίξει το αρχείο",
en_GB = "Couldn't open archive",
es = "No se puede abrir el archivo",
fi = "Paketin purkaminen epäonnistui",
@@ -1071,7 +1263,8 @@
nds = "Kann Archiv nicht öffnen",
nl = "Kon archief niet openen",
pt = "Foi impossível abrir o arquivo",
- ru = "Не могли открыть архив",
+ ru = "Не могу открыть архив",
+ sk = "Nemôžem otvoriť archív",
sv = "Kunde inte öppna filen"
};
@@ -1087,15 +1280,17 @@
["Choose number to change."] = {
cs = "Zadejte číslo pro změnu.",
de = "Wählen Sie eine Nummer zum Ändern.",
+ el = "Διάλεξτε τον αριθμό που θέλετε να αλλάξετε.",
en_GB = "Choose number to change.",
es = "Elegir número para cambiar",
fi = "Valitse muutettavan numero.",
- fr = "Entrez le numéro de l'option à changer.",
+ fr = "Entrez le numéro de l'option à modifier.",
nb = "Velg nummer som skal endres.",
nds = "Wähle eine Nummer zum ändern",
nl = "Kies een nummer om te veranderen",
pt = "Escolha um número para alterar",
- ru = "Выберите номер чтобы поменять",
+ ru = "Выберите число для изменения",
+ sk = "Vyberte pomocou čísla ak chcete zmeniť nastavenie",
sv = "Välj nummer som skall ändras."
};
@@ -1104,6 +1299,7 @@
["Conflict!"] = {
cs = "Konflikt!",
de = "Konflikt!",
+ el = "Διένεξη!",
en_GB = "Conflict!",
es = "¡Conflicto!",
fi = "Ristiriita!",
@@ -1113,7 +1309,9 @@
nl = "Conflict!",
pt = "Conflito!",
ru = "Конфликт!",
- sv = "Konflikt!"
+ sk = "Konflikt!",
+ sv = "Konflikt!",
+ zh_TW = "衝突!"
};
-- This is an error message shown to the user. When a file is to be
@@ -1124,12 +1322,17 @@
["Couldn't backup file for rollback"] = {
cs = "Nemohu zazálohovat soubor pro obnovu",
de = "Konnte Datei nicht zur Wiederherstellung sichern",
+ el = "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή ασφαλείας για χρήση σε περίπτωση επαναφοράς",
en_GB = "Couldn't backup file for rollback",
es = "No se pudo guardar el archivo para inversión",
fi = "Tiedoston varmuuskopionti ei onnistunut",
+ fr = "Impossible de faire une copie de secours du fichier",
nb = "Kunne ikke sikkerhetskopiere fil for tilbakerulling",
+ nds = "Datei konnte für die Wiederherstellung nicht gesichert werden",
nl = "Kon bestand niet backupen om de installatie terug te kunnen draaien",
pt = "Foi impossível salvaguardar o ficheiro para refazer as acções",
+ ru = "Не могу сохранить копию файла для восстановления",
+ sk = "Nemôžem zálohovať súbor pre obnovu",
sv = "Kunde inte säkerhetskopiera filen för återställning"
};
@@ -1141,6 +1344,7 @@
["Couldn't create manifest"] = {
cs = "Nemohu vytvořit manifest",
de = "Konnte Manifest nicht erstellen",
+ el = "Δεν μπόρεσε να δημιουργήσει το \"manifest\"",
en_GB = "Couldn't create manifest",
es = "No se podía crear manifest",
fi = "Asennusluettelon luominen epäonnistui",
@@ -1149,6 +1353,8 @@
nds = "Erstellen des Manifests schlug fehl.",
nl = "Kon het installatiemanifest niet maken",
pt = "Foi impossível criar o manifesto",
+ ru = "Не могу создать манифест",
+ sk = "Nemôžem vytvoriť manifest",
sv = "Kunde inte skapa manifest"
};
@@ -1157,6 +1363,7 @@
["Deletion failed!"] = {
cs = "Mazání selhalo!",
de = "Löschen fehlgeschlagen!",
+ el = "Απέτυχε η διαγραφή!",
en_GB = "Deletion failed!",
es = "¡Borrado fallido!",
fi = "Tiedoston poisto epäonnistui!",
@@ -1166,8 +1373,10 @@
nds = "Löschen fehlgeschlagen!",
nl = "Verwijderen mislukt!",
pt = "A remoção falhou!",
- ru = "Не смогли удалить!",
- sv = "Kunde inte radera!"
+ ru = "Не могу удалить!",
+ sk = "Odstraňovanie súboru zlyhalo!",
+ sv = "Kunde inte radera!",
+ zh_TW = "刪除失敗"
};
-- This is a label displayed next to the text entry in the GTK+ UI where
@@ -1176,6 +1385,7 @@
["Folder:"] = {
cs = "Složka:",
de = "Verzeichnis:",
+ el = "Φάκελος:",
en_GB = "Folder:",
es = "Carpeta:",
fi = "Kansio:",
@@ -1186,13 +1396,16 @@
nl = "Map:",
pt = "Directoria:",
ru = "Папка:",
- sv = "Katalog:"
+ sk = "Adresár:",
+ sv = "Katalog:",
+ zh_TW = "資料夾:"
};
-- This is a window title when user is selecting a path to install files.
["Destination"] = {
cs = "Cíl",
de = "Ziel",
+ el = "Προορισμός",
en_GB = "Destination",
es = "Destino",
fi = "Kohde",
@@ -1203,7 +1416,9 @@
nl = "Bestemming",
pt = "Destino",
ru = "Назначение",
- sv = "Mål"
+ sk = "Cieľ",
+ sv = "Mål",
+ zh_TW = "目的地"
};
-- This is a window title while the program is downloading external files
@@ -1211,6 +1426,7 @@
["Downloading"] = {
cs = "Stahuji",
de = "Lade herunter",
+ el = "Γίνεται λήψη",
en_GB = "Downloading",
es = "Descargando",
fi = "Noudetaan",
@@ -1220,8 +1436,10 @@
nds = "Lade herunter",
nl = "Bezig met downloaden",
pt = "A descarregar",
- ru = "Идёт скачивание",
- sv = "Hämtar"
+ ru = "Скачивание данных",
+ sk = "Sťahujem",
+ sv = "Hämtar",
+ zh_TW = "下載中"
};
-- Several UIs use this string as a prompt to the end-user when selecting
@@ -1229,6 +1447,7 @@
["Enter path where files will be installed."] = {
cs = "Zadejte cestu, kam mají být soubory nainstalovány.",
de = "Geben Sie den Pfad an, wohin die Dateien installiert werden sollen.",
+ el = "Δώστε το μονοπάτι που θα εγκατασταθούν τα αρχεία.",
en_GB = "Enter path where files will be installed.",
es = "Introduce la ruta donde los archivos serán instalados",
fi = "Syötä polku, johon tiedostot asennetaan.",
@@ -1238,13 +1457,17 @@
nds = "Pfad eingeben, in den installiert werden soll.",
nl = "Geef de map op waar de bestanden geinstalleerd zullen worden",
pt = "Introduza o caminho para os ficheiros que serão instalados.",
- sv = "Välj den mapp där filerna ska installeras."
+ ru = "Введите путь куда будет произведена установка.",
+ sk = "Zadajte cestu kam chcete inštalovať",
+ sv = "Välj den mapp där filerna ska installeras.",
+ zh_TW = "輸入欲安裝檔案的路徑"
};
-- Error message when a file we expect to load can't be read from disk.
["failed to load file '%0'"] = {
cs = "nepodařilo se načíst soubor '%0'",
de = "Laden von Datei '%0' fehlgeschlagen",
+ el = "απέτυχε το φόρτωμα του αρχείου '%0'",
en_GB = "failed to load file '%0'",
es = "no se pudo leer el archivo '%0'",
fi = "tiedoston \"%0\" lukeminen epäonnistui",
@@ -1253,14 +1476,17 @@
nds = "Fehler beim Laden von '%0'",
nl = "laden van bestand \"%0\" mislukt",
pt = "falhou a carregar o filheiro '%0'",
- ru = "не смогли загрузить файл '%0'",
- sv = "Misslyckades med att läsa filen '%0'"
+ ru = "не могу загрузить файл '%0'",
+ sk = "nemôžem nahrať súbor '%0'",
+ sv = "Misslyckades med att läsa filen '%0'",
+ zh_TW = "無法讀取檔案 '%0'"
};
-- This is a window title when something goes very wrong.
["Fatal error"] = {
cs = "Kritická chyba",
de = "Schwerer Fehler",
+ el = "Μοιραίο σφάλμα",
en_GB = "Fatal error",
es = "Error grave",
fi = "Ylitsepääsemätön virhe",
@@ -1271,29 +1497,36 @@
nl = "Fatale fout",
pt = "Erro fatal",
ru = "Фатальная ошибка",
- sv = "Allvarligt fel"
+ sk = "ZÁVAŽNÁ CHYBA",
+ sv = "Allvarligt fel",
+ zh_TW = "嚴重錯誤"
};
-- This is an error message when failing to write a file to disk.
["File creation failed!"] = {
cs = "Nepodařilo se vytvořit soubor!",
de = "Dateierstellung fehlgeschlagen!",
+ el = "Η δημιουργεία αρχείου απέτυχε!",
en_GB = "File creation failed!",
es = "¡Escritura de archivo ha fallado!",
fi = "Tiedoston luominen epäonnistui!",
fr = "Création de fichier échouée!",
it = "Creazione file fallita",
nb = "Kunne ikke lage fil!",
+ nds = "Datei Erstellung ist fehlgeschlagen!",
nl = "aanmaken bestand mislukt!",
pt = "Falhou a criação do ficheiro!",
- ru = "Не смогли сделать файл!",
- sv = "Misslyckades med att skapa fil!"
+ ru = "Не могу создать файл!",
+ sk = "Nemôžem vytvoriť súbor!",
+ sv = "Misslyckades med att skapa fil!",
+ zh_TW = "無法建立檔案!"
};
-- This is an error message when failing to get a file from the network.
["File download failed!"] = {
cs = "Nepodařilo se stáhnout soubor!",
de = "Dateidownload fehlgeschlagen!",
+ el = "Η λήψη αρχείου απέτυχε!",
en_GB = "File download failed!",
es = "¡Descarga de archivo ha fallado!",
fi = "Tiedoston noutaminen epäonnistui!",
@@ -1303,7 +1536,8 @@
nds = "Dateidownload fehlgeschlagen!",
nl = "downloaden van bestand mislukt!",
pt = "Falhou a descarregar!",
- ru = "Не смогли скачать файл!",
+ ru = "Ошибка скачивания файла!",
+ sk = "Sťahovanie zlyhalo!",
sv = "Hämtning av fil misslyckades!"
};
@@ -1312,6 +1546,7 @@
["File '%0' already exists! Replace?"] = {
cs = "Soubor '%0' již existuje! Přepsat?",
de = "Datei '%0' existiert bereits! Ersetzen?",
+ el = "Το αρχείο '%0' υπάρχει ήδη! Αντικατάσταση?",
en_GB = "File '%0' already exists! Replace?",
es = "¡El archivo '%0' ya existe! ¿Sustituirlo?",
fi = "Tiedosto \"%0\" on jo olemassa! Korvaa?",
@@ -1321,8 +1556,10 @@
nds = "Datei '%0' existiert bereits! Überschreiben?",
nl = "Bestand \"%0\" bestaat al! Vervangen?",
pt = "O ficheiro '%0' já existe! Substituir?",
- ru = "Уже есть файл '%0'. Хотите заменить?",
- sv = "Filen '%0' existerar redan! Vill du ersätta filen?"
+ ru = "Файл '%0' уже существует! Заменить?",
+ sk = "Súbor '%0' už existuje! Prepísať?",
+ sv = "Filen '%0' existerar redan! Vill du ersätta filen?",
+ zh_TW = "檔案 '%0' 已經存在,是否取代?"
};
-- This is a button in the UI. It replaces "Next" when there are no more
@@ -1330,6 +1567,7 @@
["Finish"] = {
cs = "Dokončit",
de = "Fertig stellen",
+ el = "Τέλος",
en_GB = "Finish",
es = "Terminar",
fi = "Valmis",
@@ -1339,8 +1577,10 @@
nds = "Fertig",
nl = "Voltooien",
pt = "Finalizar",
- ru = "Закончить",
- sv = "Slutför"
+ ru = "Завершение",
+ sk = "Dokončiť",
+ sv = "Slutför",
+ zh_TW = "完成"
};
-- This error message is (hopefully) shown to the user if the UI
@@ -1348,6 +1588,7 @@
["GUI failed to start"] = {
cs = "Nepodařilo se spustit GUI",
de = "GUI konnte nicht gestartet werden",
+ el = "Το γραφικό περιβάλλον απέτυχε να ξεκινήσει",
en_GB = "GUI failed to start",
es = "El interfaz gráfico de usuario ha fallado al arrancar",
fi = "Graafinen käyttöliittymä ei käynnistynyt",
@@ -1356,8 +1597,10 @@
nds = "Fehler beim starten der GUI",
nl = "Opstarten GUI mislukt",
pt = "O GUI falhou a iniciar",
- ru = "Графический елемент не змог запустится",
- sv = "Kunde inte starta grafisk gränssnitt"
+ ru = "Ошибка запуска графического интерфейса",
+ sk = "Nieje možné spustiť GUI",
+ sv = "Kunde inte starta grafisk gränssnitt",
+ zh_TW = "無法啟動圖形使用者介面"
};
-- This message is shown to the user if an installation encounters a fatal
@@ -1366,21 +1609,26 @@
["Incomplete installation. We will revert any changes we made."] = {
cs = "Instalace nebyla dokončena. Vše bude uvedeno do původního stavu.",
de = "Unvollständige Installation. Änderungen werden rückgängig gemacht.",
+ el = "Μισοτελειωμένη εγκατάσταση. Θα διαγράψουμε όσες αλλαγές κάναμε.",
en_GB = "Incomplete installation. We will revert any changes we made.",
es = "Instalación incompleta. Vamos a deshacer cualquier cambio que hayamos hecho.",
fi = "Asennus jäi kesken. Tehdyt muutokset perutaan.",
fr = "Installation incomplète. Tous les changements effectués seront annulés.",
nb = "Installasjonen ble ikke ferdig. Vi vil tilbakestille alle endringer som ble gjort.",
+ nds = "Unvollständige Installation. Alle Veränderungen werden rückgängig gemacht.",
nl = "Incomplete installatie. De veranderingen zullen ongedaan gemaakt worden.",
pt = "Instalação incompleta. Todas as alterações serão desfeitas.",
- ru = "Не змогли установить программу. Мы отменим все сделанные изменения.",
- sv = "Ofullständig installation. Återställning av alla gjorda ändringar utförs."
+ ru = "Ошибка установки. Все изменения будут отменены.",
+ sk = "Neúplná inštalácia. Vraciam spať vykonané zmeny.",
+ sv = "Ofullständig installation. Återställning av alla gjorda ändringar utförs.",
+ zh_TW = "安裝程序未完成,任何更動將會被復原"
};
-- Reported to the user if everything worked out.
["Installation was successful."] = {
cs = "Instalace byla úspěšná.",
de = "Installation war erfolgreich.",
+ el = "Η εγκατάσταση πέτυχε.",
en_GB = "Installation was successful.",
es = "La instalación fue un éxito.",
fi = "Asentaminen onnistui.",
@@ -1391,7 +1639,9 @@
nl = "De installatie is succesvol verlopen.",
pt = "A instalação foi bem sucedida.",
ru = "Установка была успешна.",
- sv = "Installationen lyckades."
+ sk = "Inštalácia je hotová.",
+ sv = "Installationen lyckades.",
+ zh_TW = "安裝程序完成。"
};
-- This is a window title, shown while the actual installation to disk
@@ -1399,17 +1649,20 @@
["Installing"] = {
cs = "Instaluji",
de = "Installiere",
+ el = "Γίνεται εγκατάσταση",
en_GB = "Installing",
es = "Instalando",
fi = "Asennetaan",
- fr = "En cours d'installation",
+ fr = "Installation en cours",
it = "Installazione in corso",
nb = "Installerer",
nds = "Installiere ...",
nl = "Installeren",
pt = "A instalar",
- ru = "Устанавливаем",
- sv = "Installerar"
+ ru = "Установка",
+ sk = "Inštalujem",
+ sv = "Installerar",
+ zh_TW = "正在安裝"
};
-- This is a window title, shown while the user is choosing
@@ -1417,6 +1670,7 @@
["Options"] = {
cs = "Volby",
de = "Optionen",
+ el = "Επιλογές",
en_GB = "Options",
es = "Opciones",
fi = "Valinnat",
@@ -1426,8 +1680,10 @@
nds = "Optionen",
nl = "Opties",
pt = "Opções",
- ru = "Параметры",
- sv = "Alternativ"
+ ru = "Настройки",
+ sk = "Možnosti",
+ sv = "Alternativ",
+ zh_TW = "選項"
};
-- Shown as an option in the ncurses UI as the final element in a list of
@@ -1436,21 +1692,27 @@
["(I want to specify a path.)"] = {
cs = "(Chci určit cestu.)",
de = "(Ich möchte einen Pfad angeben.)",
+ el = "(Θέλω να ορίσω μονοπάτι.)",
en_GB = "(I want to specify a path.)",
es = "(Quiero especificar una ruta.)",
fi = "(Haluan syöttää polun.)",
fr = "(Je veux spécifier une destination.)",
it = "(Voglio specificare un percorso)",
nb = "(Jeg vil skrive inn min egen sti.)",
+ nds = "(Ich möchte einen Pfad angeben.)",
nl = "(Ik wil een pad specificeren.)",
pt = "(Eu quero especificar o caminho.)",
- sv = "(Jag vill skriva in en egen sökväg.)"
+ ru = "(указать путь.)",
+ sk = "(Chcem zadať cestu ručne)",
+ sv = "(Jag vill skriva in en egen sökväg.)",
+ zh_TW = "(我想要指定路徑)"
};
-- "kilobytes per second" ... download rate.
["KB/s"] = {
cs = "KB/s",
de = "KB/s",
+ el = "KB/δευτ.",
en_GB = "KB/s",
es = "KB/s",
fi = "kt/s",
@@ -1460,14 +1722,17 @@
nds = "kB/s",
nl = "KB/s",
pt = "KB/s",
- ru = "кб/с",
- sv = "KB/s"
+ ru = "КБ/с",
+ sk = "KB/s",
+ sv = "KB/s",
+ zh_TW = "KB/秒"
};
-- "bytes per second" ... download rate.
["B/s"] = {
cs = "B/s",
de = "B/s",
+ el = "B/δευτ",
en_GB = "B/s",
es = "B/s",
fi = "t/s",
@@ -1477,7 +1742,8 @@
nds = "B/s",
nl = "B/s",
pt = "B/s",
- ru = "б/с",
+ ru = "Б/с",
+ sk = "B/s",
sv = "B/s"
};
@@ -1486,6 +1752,7 @@
["%0 %1"] = {
cs = "%0 %1",
de = "%0 %1",
+ el = "%0 %1",
en_GB = "%0 %1",
es = "%0 %1",
fi = "%0 %1",
@@ -1496,6 +1763,7 @@
nl = "%0 %1",
pt = "%0 %1",
ru = "%0 %1",
+ sk = "%0 %1",
sv = "%0 %1"
};
@@ -1505,6 +1773,7 @@
["%0 %1, %2:%3:%4 remaining"] = {
cs = "%0 %1, %2:%3:%4 zbývá",
de = "%0 %1, %2:%3:%4 verbleibend",
+ el = "%0 %1, απομένουν %2:%3:%4",
en_GB = "%0 %1, %2:%3:%4 remaining",
es = "%0 %1, %2:%3:%4 restantes",
fi = "%0 %1, %2:%3:%4 jäljellä",
@@ -1514,6 +1783,7 @@
nl = "%0 %1, %2:%3:%4 resterend",
pt = "restam %0 %1, %2:%3:%4",
ru = "%0 %1, осталось %2:%3:%4",
+ sk = "%0 %1, %2:%3:%4 zostáva",
sv = "%0 %1, %2:%3:%4 återstår"
};
@@ -1521,6 +1791,7 @@
["stalled"] = {
cs = "zaseknuté",
de = "wartend",
+ el = "καμία πρόοδος",
en_GB = "stalled",
es = "parado",
fi = "seisahtunut",
@@ -1531,6 +1802,7 @@
nl = "geen progressie",
pt = "Parado",
ru = "застряло",
+ sk = "zastavený",
sv = "avstannad"
};
@@ -1539,6 +1811,7 @@
["%0: %1%% (%2)"] = {
cs = "%0: %1%% (%2)",
de = "%0: %1%% (%2)",
+ el = "%0: %1%% (%2)",
en_GB = "%0: %1%% (%2)",
es = "%0: %1%% (%2)",
fi = "%0: %1%% (%2)",
@@ -1548,6 +1821,7 @@
nl = "%0: %1%% (%2)",
pt = "%0: %1%% (%2)",
ru = "%0: %1%% (%2)",
+ sk = "%0: %1%% (%2)",
sv = "%0: %1%% (%2)"
};
@@ -1555,14 +1829,19 @@
["Media change"] = {
cs = "Výměna média",
de = "Medienwechsel",
+ el = "Αλάξτε μέσο αποθήκευσης",
en_GB = "Media change",
es = "Cambio de disco",
fi = "Median vaihto",
fr = "Changement de média",
nb = "Mediaendring",
+ nds = "Medien Wechsel",
nl = "Verwissel medium",
pt = "Mudança de media",
- sv = "Mediabyte"
+ ru = "Смена диска",
+ sk = "Výmena média",
+ sv = "Mediabyte",
+ zh_TW = "媒體更改"
};
-- This error message is shown to the end-user when we can't make a new
@@ -1570,16 +1849,20 @@
["Directory creation failed"] = {
cs = "Selhalo vytváření adresáře",
de = "Erstellung eines Verzeichnisses fehlgeschlagen",
+ el = "Η δημιουργεία φακέλου απέτυχε",
en_GB = "Directory creation failed",
es = "Fallo en la creación de directorio",
fi = "Hakemiston luominen epäonnistui",
fr = "Création de répertoire échouée",
it = "Creazione directory fallita",
nb = "Kunne ikke lage katalog",
+ nds = "Ordner erstellen schlug fehl!",
nl = "Aanmaken folder mislukt",
pt = "A criação da directoria falhou",
- ru = "Не смогли сделать папку",
- sv = "Kunde inte skapa katalog"
+ ru = "Ошибка создания каталога",
+ sk = "Nemôžem vytvoriť adresár",
+ sv = "Kunde inte skapa katalog",
+ zh_TW = "無法建立目錄"
};
-- This is a GTK+ button label. The '_' comes before the hotkey character.
@@ -1587,6 +1870,7 @@
["N_ever"] = {
cs = "Ni_kdy",
de = "Ni_emals",
+ el = "_Ποτέ",
en_GB = "N_ever",
es = "N_unca",
fi = "Ei _koskaan",
@@ -1595,7 +1879,8 @@
nb = "Al_dri",
nds = "N_ie",
pt = "N_unca",
- ru = "Никогда",
+ ru = "Н_икогда",
+ sk = "N_ikdy",
sv = "Al_drig"
};
@@ -1604,6 +1889,7 @@
["Next"] = {
cs = "Další",
de = "Weiter",
+ el = "Επόμενο",
en_GB = "Next",
es = "Siguiente",
fi = "Seuraava",
@@ -1613,14 +1899,17 @@
nds = "Weiter",
nl = "Volgende",
pt = "Seguinte",
- ru = "Далее",
- sv = "Nästa"
+ ru = "_Далее",
+ sk = "Ďalej",
+ sv = "Nästa",
+ zh_TW = "下一個"
};
-- This is a GUI button label, indicating a negative response.
["No"] = {
cs = "Ne",
de = "Nein",
+ el = "Όχι",
en_GB = "No",
es = "No",
fi = "Ei",
@@ -1630,14 +1919,17 @@
nds = "Nein",
nl = "Nee",
pt = "Não",
- ru = "Нет",
- sv = "Nej"
+ ru = "_Нет",
+ sk = "Nie",
+ sv = "Nej",
+ zh_TW = "否"
};
-- This is a GUI button label, indicating a positive response.
["Yes"] = {
cs = "Ano",
de = "Ja",
+ el = "Ναί",
en_GB = "Yes",
es = "Sí",
fi = "Kyllä",
@@ -1647,8 +1939,10 @@
nds = "Ja",
nl = "Ja",
pt = "Sim",
- ru = "Да",
- sv = "Ja"
+ ru = "_Да",
+ sk = "Áno",
+ sv = "Ja",
+ zh_TW = "是"
};
-- HTTP error message in the www UI, as in "404 Not Found" ... requested
@@ -1656,6 +1950,7 @@
["Not Found"] = {
cs = "Nenalezeno",
de = "Nicht gefunden",
+ el = "Δεν βρέθηκε",
en_GB = "Not Found",
es = "No encontrado",
fi = "Ei löytynyt",
@@ -1666,7 +1961,9 @@
nl = "Niet Gevonden",
pt = "Inexistente",
ru = "Не найдено",
- sv = "Hittades inte"
+ sk = "Nemôžem nájsť",
+ sv = "Hittades inte",
+ zh_TW = "找不到"
};
-- This is reported to the user when there are no files to install, and
@@ -1674,6 +1971,7 @@
["Nothing to do!"] = {
cs = "Není co instalovat!",
de = "Nichts zu tun!",
+ el = "Δεν υπάρχει τίποτα για να γίνει!",
en_GB = "Nothing to do!",
es = "¡Nada que hacer!",
fi = "Ei tehtävää!",
@@ -1683,13 +1981,16 @@
nl = "Niets te doen!",
pt = "Nada por fazer!",
ru = "Нечего делать!",
- sv = "Ingenting att göra!"
+ sk = "Nemám čo robiť",
+ sv = "Ingenting att göra!",
+ zh_TW = "沒有需要執行的程序"
};
-- This is a GUI button label, sometimes paired with "Cancel"
["OK"] = {
cs = "OK",
de = "OK",
+ el = "Εντάξει",
en_GB = "OK",
es = "Aceptar",
fi = "Hyväksy",
@@ -1699,8 +2000,10 @@
nds = "OK",
nl = "OK",
pt = "Aceitar",
- ru = "Далее",
- sv = "OK"
+ ru = "Да",
+ sk = "OK",
+ sv = "OK",
+ zh_TW = "確定"
};
-- This is displayed when the application has a serious problem, such as
@@ -1711,6 +2014,7 @@
["PANIC"] = {
cs = "SELHÁNÍ",
de = "PANIK",
+ el = "ΠΑΝΙΚΟΣ",
en_GB = "PANIC",
es = "PÁNICO",
fi = "HÄTÄTILA",
@@ -1719,23 +2023,29 @@
nds = "PANIK",
nl = "PROBLEEM",
pt = "PÂNICO",
- ru = "ПАНИКА",
- sv = "PANIK"
+ ru = "СЕРЬЕЗНАЯ ОШИБКА",
+ sk = "PANIKA",
+ sv = "PANIK",
+ zh_TW = "嚴重錯誤"
};
-- Prompt shown to user when we need her to insert a new disc.
["Please insert '%0'"] = {
cs = "Prosím vložte '%0'",
de = "Bitte legen Sie '%0' ein",
+ el = "Παρακαλώ εισάγεται '%0'",
en_GB = "Please insert '%0'",
es = "Por favor introduce '%0'",
fi = "Syötä \"%0\"",
fr = "Veuillez insérer '%0'",
nb = "Sett inn '%0'",
- nds = "Bitte '%0' in das Laufwerk legen.",
+ nds = "Bitte '%0' in das Laufwerk einlegen.",
nl = "Laadt '%0' a.u.b.",
pt = "Por favor insira '%0'",
- sv = "Sätt in '%0'"
+ ru = "Вставьте, пожалуйста, '%0'",
+ sk = "Prosím vložte '%0'",
+ sv = "Sätt in '%0'",
+ zh_TW = "請插入 '%0'"
};
-- Prompt shown to user in the stdio UI when we need to pause before
@@ -1744,16 +2054,20 @@
["Press enter to continue."] = {
cs = "Pro pokračování stiskněte enter.",
de = "Drücken Sie Enter um fortzufahren",
+ el = "Πατήστε ENTER για συνέχεια.",
en_GB = "Press enter to continue.",
es = "Presione Intro para continuar.",
fi = "Jatka painamalla enter.",
fr = "Veuillez appuyer sur Entrée pour continuer.",
it = "Premere invio per continuare.",
nb = "Trykk enter for å fortsette.",
- nds = "Drücke Enter, um fortzufahren.",
- nl = "Toets enter om door te gaan",
+ nds = "Enter drücken, um fortzufahren.",
+ nl = "Toets enter om door te gaan.",
pt = "Pressione enter para continuar.",
- sv = "Tryck enter för att fortsätta."
+ ru = "Нажмите Enter для продолжения",
+ sk = "Stlačte Enter pre pokračovanie.",
+ sv = "Tryck enter för att fortsätta.",
+ zh_TW = "請按 [Enter] 鍵繼續。"
};
-- This is a window title when informing the user that something
@@ -1762,6 +2076,7 @@
["Serious problem"] = {
cs = "Závažný problém",
de = "Ernstes Problem",
+ el = "Σοβαρό πρόβλημα",
en_GB = "Serious problem",
es = "Problema grave",
fi = "Vakava ongelma",
@@ -1770,27 +2085,36 @@
nds = "Ernstzunehmender Fehler",
nl = "Serieus probleem",
pt = "Problema sério",
- sv = "Allvarligt problem"
+ ru = "Серьезная ошибка",
+ sk = "Vážny problém",
+ sv = "Allvarligt problem",
+ zh_TW = "嚴重問題"
};
-- The www UI uses this as a page title when the program is terminating.
["Shutting down..."] = {
cs = "Ukončuji se...",
de = "Schließe...",
+ el = "Γίνεται τερματισμός...",
en_GB = "Shutting down...",
es = "Cerrando ...",
fi = "Ajetaan alas...",
fr = "Fermeture en cours...",
nb = "Avslutter...",
+ nds = "Fahre runter ...",
nl = "Afsluiten...",
pt = "A terminar...",
- sv = "Avslutar..."
+ ru = "Завершение",
+ sk = "Vypínam sa...",
+ sv = "Avslutar...",
+ zh_TW = "關閉……"
};
-- The www UI uses this as page text when the program is terminating.
["You can close this browser now."] = {
cs = "Nyní můžete ukončit tento prohlížeč.",
de = "Sie können diesen Browser nun schließen.",
+ el = "Μπορείτε να κλείσετε αυτόν τον περιηγητή τώρα.",
en_GB = "You can close this browser now.",
es = "Puedes cerrar este navegador ahora.",
fi = "Voit sulkea tämän selaimen.",
@@ -1800,6 +2124,8 @@
nds = "Sie können den Browser nun schließen.",
nl = "U kunt dit scherm nu sluiten.",
pt = "Já pode fechar este browser.",
+ ru = "Можете закрыть браузер.",
+ sk = "Môžete zavreť tento prehliadač.",
sv = "Du kan stänga denna webbläsare nu."
};
@@ -1808,15 +2134,20 @@
["Symlink creation failed!"] = {
cs = "Selhalo vytváření symbolického odkazu!",
de = "Erzeugung einer Verknüpfung fehlgeschlagen!",
+ el = "Απέτυχε η δημιουργεία ενός symlink!",
en_GB = "Symlink creation failed!",
es = "¡Creación de enlace simbólico ha fallado!",
fi = "Symbolisen linkin luominen epäonnistui!",
fr = "Création de lien symbolique échouée!",
it = "Creazione del collegamento fallita!",
nb = "Kunne ikke lage symbolsk lenke!",
+ nds = "Symbolischer Link erstellen schlug fehl!",
nl = "Aanmaken Symlink mislukt!",
pt = "A criação de uma ligação simbólica falhou!",
- sv = "Kunde inte skapa symbolisk länk!"
+ ru = "Ошибка создания ссылки!",
+ sk = "Nemôžem vytvoriť symlink",
+ sv = "Kunde inte skapa symbolisk länk!",
+ zh_TW = "無法建立連結"
};
-- Error message shown to the end-user when the OS has requested
@@ -1824,14 +2155,19 @@
["The installer has been stopped by the system."] = {
cs = "Instalátor byl zastaven signálem ze systému.",
de = "Das Installationsprogramm wurde vom System gestoppt.",
+ el = "Το πρόγραμμα εγκατάστασης διακόπηκε από το σύστημα.",
en_GB = "The installer has been stopped by the system.",
es = "El instalador ha sido interrumpido por el sistema.",
fi = "Järjestelmä pysäytti asennusohjelman.",
fr = "L'installeur a été interrompu par le système.",
nb = "Installasjonsprogrammet ble stoppet av systemet.",
+ nds = "Der Installer wurde vom System gestoppt.",
nl = "Het installatieprogramma is door het systeem gestopt.",
pt = "O instalador foi parado pelo sistema.",
- sv = "Installationsprogrammet blev stoppat av systemet."
+ ru = "Программа установки была остановлена системой.",
+ sk = "Inštalátor bol zastavený systémom.",
+ sv = "Installationsprogrammet blev stoppat av systemet.",
+ zh_TW = "安裝程式已被系統終止"
};
-- Error message shown to the end-user when the program crashes with a
@@ -1839,29 +2175,39 @@
["The installer has crashed due to a bug."] = {
cs = "Instalátor zhavaroval vinou vlastní chyby.",
de = "Das Installationsprogramm ist aufgrund eines Fehlers abgestürzt.",
+ el = "Το πρόγραμμα εγκατάστασης έσκασε λόγω κάποιου σφάλματος.",
en_GB = "The installer has crashed due to a bug.",
es = "El instalador se ha bloqueado por un fallo de memoria.",
fi = "Bugi kaatoi asennusohjelman.",
fr = "L'installateur a quitté inopinément à cause d'un bogue.",
nb = "Installasjonsprogrammet kræsjet pga. en feil.",
+ nds = "Der Installer ist Aufgrund eines Fehlers abgestürzt.",
nl = "Het installatieprogramma is door een bug gecrasht.",
pt = "O instalador terminou acidentalmente devido a um erro.",
- sv = "Installationsprogrammet kraschade pga. ett fel."
+ ru = "Программа установки завершилась из-за ошибки.",
+ sk = "Inštalátor havaroval kôli chybe.",
+ sv = "Installationsprogrammet kraschade pga. ett fel.",
+ zh_TW = "安裝程式因臭蟲而終止"
};
-- This is a button label in the ncurses ui to flip an option on/off.
["Toggle"] = {
cs = "Přepnout",
de = "Umschalten",
+ el = "Εναλλαγή",
en_GB = "Toggle",
es = "Conmutar",
fi = "Vipu",
fr = "Basculer",
it = "Attiva/Disattiva",
nb = "Inverter valg",
+ nds = "Umschalten",
nl = "Aan/Uit",
pt = "Alternar",
- sv = "Växla"
+ ru = "Переключить",
+ sk = "Výber",
+ sv = "Växla",
+ zh_TW = "切換"
};
-- This is an error message shown to the end-user when there is an
@@ -1870,13 +2216,17 @@
["Unknown file type in archive"] = {
cs = "Neznámý typ souboru v archivu.",
de = "Unbekannter Dateityp im Archiv",
+ el = "Άγνωστος τύπος αρχείου μέσα στο πακέτο αρχείων.",
en_GB = "Unknown file type in archive",
es = "Tipo de fichero desconocido en el archivo",
fi = "Paketissa on tiedosto, jonka tyyppiä ei tunneta.",
fr = "Type de fichier inconnu dans cette archive.",
nb = "Ukjent filtype i arkivet",
+ nds = "Ubekannter Datey-Typ im Archiv",
nl = "Onbekend bestandstype in archief",
pt = "Tipo de ficheiro desconhecido no arquivo",
+ ru = "Неизвестный тип файла в архиве",
+ sk = "Neznámy typ súboru v archíve",
sv = "Okänd filtyp påträffad i arkivet"
};
@@ -1885,6 +2235,7 @@
["You must accept the license before you may install"] = {
cs = "Před instalací je nutné odsouhlasit licenci",
de = "Sie müssen den Lizenzbedingungen zustimmen, bevor sie installieren können",
+ el = "Πρέπει να συμφωνήσετε με την άδεια χρήσης πριν συνεχίσετε με την εγκατάσταση",
en_GB = "You must accept the licence before you may install",
es = "Tienes que aceptar la licencia antes de que puedas instalar",
fi = "Asennusta ei suoriteta, ellet hyväksy lisenssiä.",
@@ -1893,7 +2244,10 @@
nds = "Du must den Lizenzbedingungen zustimmen, um die Installation fortzusetzen",
nl = "U moet akkoord gaan met de licentie om te kunnen installeren",
pt = "Tem que aceitar a licença antes de prosseguir com a instalação",
- sv = "Du måste acceptera licensavtalet innan du kan fortsätta med installationen"
+ ru = "Вы должны согласиться с лицензионным соглашением чтобы продолжить установку",
+ sk = "Musíte súhlasiť s licenciou pokiaľ chcete pokračovať v inštalácii",
+ sv = "Du måste acceptera licensavtalet innan du kan fortsätta med installationen",
+ zh_TW = "你必須同意該許可證以繼續安裝程序"
};
-- Installations display the currently-installing component, such as
@@ -1905,14 +2259,18 @@
["Metadata"] = {
cs = "Metadata",
de = "Metadaten",
+ el = "Μεταδεδομένα",
en_GB = "Metadata",
es = "Metadatos",
fi = "Metadata",
fr = "Métadonnées",
it = "Metadati",
nb = "Metadata",
+ nds = "Metadaten",
nl = "Metadata",
pt = "Meta-Informação",
+ ru = "Метаданные",
+ sk = "Metadáta",
sv = "Metadata"
};
@@ -1920,15 +2278,20 @@
["Invalid command line"] = {
cs = "Neplatné argumenty",
de = "Ungültige Kommandozeile",
+ el = "Λάθος γραμμή εντολών",
en_GB = "Invalid command line",
es = "Parámetros de comando incorrectos",
fi = "Virheellinen komentorivi",
fr = "Ligne de commande invalide",
it = "Linea di comando non valida",
nb = "Ugyldig kommandolinje",
+ nds = "Ungültige Befehlszeile",
nl = "Ongeldige opdrachtregel",
pt = "Argumento da linha de comandos inválido",
- sv = "Ogiltigt argument"
+ ru = "Неверная командная строка",
+ sk = "Chybné parametre",
+ sv = "Ogiltigt argument",
+ zh_TW = "無效的命令"
};
-- This error is shown when updating the manifest (the list of files that
@@ -1937,11 +2300,15 @@
["Couldn't load manifest file for '%0'"] = {
cs = "Nemohu načíst soubor s manifestem pro '%0'",
de = "Konnte Manifestdatei für '%0' nicht laden",
+ el = "Δεν μπόρεσε να φορτώσει το αρχείο \"manifest\" για '%0'",
en_GB = "Couldn't load manifest file for '%0'",
es = "No pudo cargar el archivo manifest de '%0'",
fi = "Asennusluetteloa paketille \"%0\" ei kyetty lukemaan.",
nb = "Kunne ikke laste manifestfil for '%0'",
+ nds = "Konnte Manifest für '%0' nicht laden.",
pt = "Foi impossível carregar o ficheiro de manifesto para '%0'",
+ ru = "Не могу загрузить файл манифеста '%0'",
+ sk = "Nemôžem nahrať manifest súbor pre '%0'",
sv = "Kunde inte ladda manifestfil för '%0'"
};
@@ -1950,6 +2317,7 @@
["File %0 not found"] = {
cs = "Soubor '%0' nebyl nalezen",
de = "Datei %0 nicht gefunden.",
+ el = "Το αρχείο %0 δεν βρέθηκε",
en_GB = "File %0 not found",
es = "Archivo %0 no encontrado",
fi = "Tiedostoa \"%0\" ei ole.",
@@ -1958,7 +2326,10 @@
nds = "Datei %0 wurde nicht gefunden",
nl = "Bestand %0 niet gevonden",
pt = "O ficheiro %0 não foi encontrado",
- sv = "Filen '%0' hittades inte"
+ ru = "Файл %0 не найден",
+ sk = "Nenašiel som súbor %0",
+ sv = "Filen '%0' hittades inte",
+ zh_TW = "找不到檔案 %0"
};
-- This is a window title on the message box when asking if user is sure
@@ -1966,6 +2337,7 @@
["Uninstall"] = {
cs = "Odinstalovat",
de = "Deinstallieren",
+ el = "Απεγκατάσταση",
en_GB = "Uninstall",
es = "Desinstalar",
fi = "Asennuksen poisto",
@@ -1975,7 +2347,10 @@
nds = "Deinstalleren",
nl = "Deïnstalleren",
pt = "Desinstalar",
- sv = "Avinstallera"
+ ru = "Удалить",
+ sk = "Odinštalovať",
+ sv = "Avinstallera",
+ zh_TW = "移除"
};
-- This is the text when asking the user if they want to uninstall
@@ -1983,14 +2358,19 @@
["Are you sure you want to uninstall '%0'?"] = {
cs = "Opravdu chcete odinstalovat '%0'?",
de = "Sind Sie sicher, dass Sie '%0' deinstallieren wollen?",
+ el = "Είστε σίγουροι θέλετε να απεγκαταστήσετε το '%0'?",
en_GB = "Are you sure you want to uninstall '%0'?",
es = "¿Estás seguro de que quieres desinstalar '%0'?",
fi = "Haluatko varmasti poistaa asennuksen \"%0\"?",
fr = "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller '%0' ?",
nb = "Er du sikker på at du vil avinstallere '%0'?",
+ nds = "Sind sie sicher, dass sie '%0' deinstallieren wollen?",
nl = "Bent u er zeker van dat u '%0' wilt deïnstalleren?",
pt = "Tem a certeza que quer desinstalar '%0'?",
- sv = "Är du säker på att du vill avinstallera '%0'?"
+ ru = "Вы уверены, что хотите удалить '%0'?",
+ sk = "Ste si istý že chcete odinštalovať '%0'?",
+ sv = "Är du säker på att du vill avinstallera '%0'?",
+ zh_TW = "你確定要移除 '%0'"
};
-- This is a window title, shown while the actual uninstall is in process
@@ -1998,6 +2378,7 @@
["Uninstalling"] = {
cs = "Odinstalovávám",
de = "Deinstalliere",
+ el = "Γίνεται απεγκατάσταση",
en_GB = "Uninstalling",
es = "Desinstalando",
fi = "Poistetaan asennusta",
@@ -2006,13 +2387,17 @@
nds = "Deinstallation",
nl = "Deïnstallatie",
pt = "A desinstalar",
- sv = "Avinstallerar"
+ ru = "Удаление",
+ sk = "Odinštalovávam",
+ sv = "Avinstallerar",
+ zh_TW = "正在移除"
};
-- This is shown to the user in a message box when uninstallation is done.
["Uninstall complete"] = {
cs = "Odinstalace dokončena",
de = "Deinstallation abgeschlossen",
+ el = "Η απεγκατάσταση ολοκληρώθηκε",
en_GB = "Uninstall complete",
es = "Desinstalación terminada",
fi = "Asennus poistettu",
@@ -2021,7 +2406,10 @@
nds = "Deinstallation abgeschlossen",
nl = "Deïnstallatie voltooid",
pt = "A desinstalação foi bem sucedida",
- sv = "Avinstallation slutförd"
+ ru = "Удаление завершено",
+ sk = "Odinštalácia dokončená",
+ sv = "Avinstallation slutförd",
+ zh_TW = "移除完成"
};
-- This is written to the terminal in the ncurses UI when the window is
@@ -2034,13 +2422,17 @@
["[Make the window wider!]"] = {
cs = "[Zvětšit šířku okna!]",
de = "[Fenster breiter machen!]",
+ el = "[Μεγαλώστε το παράθυρο κατά πλάτος!]",
en_GB = "[Make the window wider!]",
es = "[¡Ensancha la ventana!]",
fi = "[Levennä ikkunaa!]",
fr = "[Élargissez la fenêtre!]",
nb = "[Gjør vinduet bredere!]",
+ nds = "[Mach das Fenster breiter!]",
nl = "[Maak het scherm breder!]",
pt = "[Torne a janela mais larga!]",
+ ru = "Сделайте окно шире!",
+ sk = "[Roztiahnite okno do šírky!]",
sv = "[Gör fönstret bredare!]"
};
@@ -2054,13 +2446,17 @@
["[Make the window taller!]"] = {
cs = "[Zvětšit výšku okna!]",
de = "[Fenster höher machen!]",
+ el = "[Μεγαλώστε το παράθυρο κατα ύψος]",
en_GB = "[Make the window taller!]",
es = "[¡Estira la ventana!]",
fi = "[Tee ikkunasta korkeampi!]",
fr = "[Agrandissez la fenêtre!]",
nb = "[Gjør vinduet høyere!]",
+ nds = "[Mach das Fenster höher!]",
nl = "[Maak het scherm langer!]",
pt = "[Torne a janela mais alta!]",
+ ru = "Сделайте окно выше!",
+ sk = "[Roztiahnite okno do výšky!]",
sv = "[Gör fönstret högre!]"
};
@@ -2070,13 +2466,18 @@
["Failed to install desktop menu item"] = {
cs = "Nepodařilo se nainstalovat položku do menu",
de = "Konnte Verknüpfung für Desktop-Menü nicht installieren",
+ el = "Σφάλμα κατα την εγκατάσταση της συντόμευσης εκκίνησης του προγράμματος",
en_GB = "Failed to install desktop menu item",
es = "Fallo al añadir un elemento al menú de escritorio",
fi = "Kohdan lisääminen työpöytävalikkoon epäonnistui.",
fr = "Echec de l'installation des éléments du bureau",
+ nds = "Desktop Menu-Eintrag konnte nicht erstellt werden.",
nl = "Installatie van het bureaublad menu item is mislukt",
pt = "A instalação do menu no desktop falhou",
- sv = "Misslycklades med att lägga till genväg i programmenyn"
+ ru = "Не удалось установить элемент меню",
+ sk = "Nepodarilo sa mi nainštalovať odkaz na plochu",
+ sv = "Misslycklades med att lägga till genväg i programmenyn",
+ zh_TW = "安裝桌面選單項目失敗"
};
-- This is written out if we failed to remove an item from the desktop
@@ -2085,13 +2486,18 @@
["Failed to uninstall desktop menu item"] = {
cs = "Nepodařilo se odstranit položku z menu",
de = "Konnte Verknüpfung für Desktop-Menü nicht deinstallieren",
+ el = "Σφάλμα κατά την απεγκατάσταση της συντόμευσης εκκίνησης του προγράμματος",
en_GB = "Failed to uninstall desktop menu item",
es = "Fallo al quitar un elemento del menú de escritorio",
fi = "Kohdan poistaminen työpöytävalikkosta epäonnistui.",
fr = "Echec de la désinstallation des éléments du bureau",
+ nds = "Desktop Menu-Eintrag konnte nicht entfernt werden.",
nl = "Deïnstallatie van het bureaublad menu item is mislukt",
pt = "A desinstalação do menu no desktop falhou",
- sv = "Misslyckades med att ta bort genväg i programmenyn"
+ ru = "Не удалось удалить элемент меню",
+ sk = "Nepodarilo sa mi odinštalovať odkaz z plochy",
+ sv = "Misslyckades med att ta bort genväg i programmenyn",
+ zh_TW = "移除桌面選單項目失敗"
};
};
More information about the mojosetup-commits
mailing list