r437 - trunk/scripts

DONOTREPLY at icculus.org DONOTREPLY at icculus.org
Sat Jan 19 17:19:15 EST 2008


Author: icculus
Date: 2008-01-19 17:19:14 -0500 (Sat, 19 Jan 2008)
New Revision: 437

Modified:
   trunk/scripts/localization.lua
Log:
Swedish translation (thanks, Ulrik!)


Modified: trunk/scripts/localization.lua
===================================================================
--- trunk/scripts/localization.lua	2008-01-17 10:33:22 UTC (rev 436)
+++ trunk/scripts/localization.lua	2008-01-19 22:19:14 UTC (rev 437)
@@ -62,36 +62,42 @@
     ["need dictionary"] = {
         de = "Wörterbuch benötigt",
         nb = "trenger ordbok",
+        se = "behöver ordbok",
     };
 
     -- zlib error message
     ["data error"] = {
         de = "Datenfehler",
         nb = "datafeil",
+        se = "datafel",
     };
 
     -- zlib error message
     ["memory error"] = {
         de = "Speicherfehler",
         nb = "minnefeil",
+        se = "minnesfel",
     };
 
     -- zlib error message
     ["buffer error"] = {
         de = "Pufferfehler",
         nb = "bufferfeil",
+        se = "bufferfel",
     };
 
     -- zlib error message
     ["version error"] = {
         de = "Versionsfehler",
         nb = "versjonsfeil",
+        se = "versionsfel",
     };
 
     -- zlib error message
     ["unknown error"] = {
         de = "Unbekannter Fehler",
         nb = "ukjent feil",
+        se = "okänt fel",
     };
 
     -- stdio UI plugin says this for "OK"-only msgboxes. "%0" is the message
@@ -99,6 +105,7 @@
     ["NOTICE: %0\n[hit enter]"] = {
         de = "HINWEIS: %0\n[Drücken Sie Enter]",
         nb = "NB: %0\n[trykk enter]",
+        se = "NB: %0\n[tryck enter]",
     };
 
     -- stdio UI plugin says this for yes/no prompts that default to yes.
@@ -106,6 +113,7 @@
     ["%0\n[Y/n]: "] = {
         de = "%0\n[J/n]",
         nb = "%0\n[J/n]: ",
+        se = "%0\n[J/n]: ",
     };
 
     -- stdio UI plugin says this for yes/no prompts that default to no.
@@ -113,6 +121,7 @@
     ["%0\n[y/N]: "] = {
         de = "%0\n[j/N]",
         nb = "%0\n[j/N]: ",
+        se = "%0\n[j/N]: ",
     };
 
     -- stdio UI plugin says this for yes/no/always/never prompts.
@@ -120,18 +129,21 @@
     ["%0\n[y/n/Always/Never]: "] = {
         de = "%0\n[j/n/Immer/Niemals]",
         nb = "%0\n[j/n/Alltid/Aldri]: ",
+        se = "%0\n[j/n/Alltid/Aldrig]: ",
     };
 
     -- This is used for "yes" in stdio UI's yes/no prompts (case insensitive).
     ["Y"] = {
         de = "J",
         nb = "J",
+        se = "J",
     };
 
     -- This is used for "no" in stdio UI's yes/no prompts (case insensitive).
     ["N"] = {
         de = "N",
         nb = "N",
+        se = "N",
     };
 
     -- This is used for "always" in stdio UI's yes/no/always/never prompts
@@ -139,6 +151,7 @@
     ["Always"] = {
         de = "Immer",
         nb = "Alltid",
+        se = "Alltid",
     };
 
     -- This is used for "never" in stdio UI's yes/no/always/never prompts
@@ -146,6 +159,7 @@
     ["Never"] = {
         de = "Niemals",
         nb = "Aldri",
+        se = "Aldrig",
     };
 
     -- This is shown when using stdio UI's built-in README pager, to
@@ -154,6 +168,7 @@
     ["(%0-%1 of %2 lines, see more?)"] = {
         de = "(%0-%1 von %2 Zeilen, mehr anschauen?)",
         nb = "(%0-%1 av %2 linjer, se mer?)",
+        se = "(%0-%1 av %2 linjer, se mer?)",
     };
 
     -- The stdio UI uses this sentence in the prompt if the user is able
@@ -162,6 +177,7 @@
     ["Type '%0' to go back."] = {
         de = "Drücken Sie '%0' um zurückzugehen.",
         nb = "Skriv '%0' for å gå tilbake.",
+        se = "Skriv '%0' för att gå tillbaka.",
     };
 
     -- This is the string used for the '%0' in the above string.
@@ -171,18 +187,21 @@
     ["back"] = {
         de = "zurück",
         nb = "tilbake",
+        se = "tillbaka",
     };
 
     -- This is the prompt in the stdio driver when user input is expected.
     ["> "] = {
         de = "> ",
         nb = "> ",
+        se = "> ",
     };
 
     -- That's meant to be the name of an item (%0) and the percent done (%1).
     ["%0: %1%%"] = {
         de = "%0: %1%%",
         nb = "%0: %1%%",
+        se = "%0: %1%%",
     };
 
     -- The stdio UI uses this to show current status (%0),
@@ -190,6 +209,7 @@
     ["%0 (total progress: %1%%)"] = {
         de = "%0 (Gesamtfortschritt: %1%%)",
         nb = "%0 (totalt: %1%%)",
+        se = "%0 (totalt: %1%%)",
     };
 
     -- This prompt is shown to the end-user after an End User License Agreement
@@ -198,6 +218,7 @@
     ["Accept this license?"] = {
         de = "Nehmen Sie die Lizenzbedingungen an?",
         nb = "Akseptere denne lisensen?",
+        se = "Acceptera licensen?",
     };
 
     -- This is a GTK+ button label for yes/no/always/never questions.
@@ -205,6 +226,7 @@
     ["_Always"] = {
         de = "_Immer",
         nb = "_Alltid",
+        se = "_Alltid",
     };
 
     -- This is an error message reported when a .zip file (or whatever) that
@@ -212,6 +234,7 @@
     ["Archive not found"] = {
         de = "Archiv nicht gefunden",
         nb = "Fant ikke arkiv",
+        se = "Hittade inte arkivet",
     };
 
     -- This prompt is shown to the user when they click the "Cancel" button,
@@ -219,12 +242,14 @@
     ["Are you sure you want to cancel installation?"] = {
         de = "Sind Sie sicher, dass Sie die Installation abbrechen wollen?",
         nb = "Er du sikker på at du vil avbryte installasjonen?",
+        se = "Är du säker på att du vill avbryta installationen?",
     };
 
     -- The opposite of "next", used as a UI button label.
     ["Back"] = {
         de = "Zurück",
         nb = "Tilbake",
+        se = "Tillbaka",
     };
 
     -- This is a GTK+ button label. The '_' comes before the hotkey character.
@@ -233,6 +258,7 @@
     ["B_rowse..."] = {
         de = "D_urchsuchen",
         nb = "B_la gjennom...",
+        se = "B_läddra",
     };
 
 
@@ -248,6 +274,7 @@
     ["BUG: duplicate media id"] = {
         de = "FEHLER: Doppelte Medien-ID",
         nb = "FEIL: duplisert media-id",
+        se = "FEL: dupliserat media id",
     };
 
     -- This is shown if the configuration file has no installable options,
@@ -256,6 +283,7 @@
     ["BUG: no options"] = {
         de = "FEHLER: Keine Optionen",
         nb = "FEIL: ingen valg",
+        se = "FEL: inget option",
     };
 
     -- This is a file's permissions. Programmers give these as strings, and
@@ -265,6 +293,7 @@
     ["BUG: '%0' is not a valid permission string"] = {
         de = "FEHLER: '%0' ist keine zulässiger Berechtigungs-String",
         nb = "FEIL: '%0' er ikke en gyldig rettighetsstreng",
+        se = "FEL: '%0' är inte en giltig rättighetssträng",
     };
 
     -- If there's a string in the program that needs be formatted with
@@ -274,6 +303,7 @@
     ["BUG: Invalid format() string"] = {
         de = "FEHLER: Unzulässiger format() String",
         nb = "FEIL: Ugyldig format()-streng",
+        se = "FEL: Ogiltig format() sträng",
     };
 
     -- The program runs in "stages" and as it transitions from one stage to
@@ -283,6 +313,7 @@
     ["BUG: stage returned wrong type"] = {
         de = "FEHLER: Abschnitt gab falschen Typ zurück",
         nb = "FEIL: nivå returnerte feil type",
+        se = "FEL: nivå returnerade fel type",
     };
 
     -- The program runs in "stages" and as it transitions from one stage to
@@ -292,6 +323,7 @@
     ["BUG: stage returned wrong value"] = {
         de = "FEHLER: Abschnitt gab falschen Wert zurück",
         nb = "FEIL: nivå returnerte feil verdi",
+        se = "FEL: nivå returnerade fel värde",
     };
 
     -- The program runs in "stages", which can in many cases be revisited
@@ -301,6 +333,7 @@
     ["BUG: stepped back over start of stages"] = {
         de = "FEHLER: Über den Startabschnitt hinaus zurückgegangen",
         nb = "FEIL: Gikk tilbake forbi startnivå",
+        se = "FEL: Gick tillbaka förbi startnivå",
     };
 
     -- This happens if there's an unusual case when writing out Lua scripts
@@ -308,6 +341,7 @@
     ["BUG: Unhandled data type"] = {
         de = "FEHLER: Unbehandelter Datentyp",
         nb = "FEIL: Uhåndtert datatype",
+        se = "FEL: Ohanterad datatyp",
     };
 
     -- This is triggered by a logic bug in the i/o subsystem.
@@ -316,12 +350,14 @@
     ["BUG: Can't duplicate tar inputs"] = {
         de = "FEHLER: Tar-Eingaben können nicht dupliziert werden",
         nb = "FEIL: Kan ikke duplisere innfiler for tar",
+        se = "FEL: Kan inte duplicera infiler för tar",
     };
 
     -- This is a generic error message when a programming bug produced a
     --  result we weren't expecting (a negative number when we expected
     --  positive, etc...)
     ["BUG: Unexpected value"] = {
+        se = "FEL: Oväntat värde",
     };
 
     -- Buggy config elements:
@@ -332,54 +368,63 @@
     ["BUG: Config %0 %1"] = {
         de = "FEHLER: Konfiguration %0 %1",
         nb = "FEIL: Konfigurasjon %0 %1",
+        se = "FEL: Konfiguration %0 %1",
     };
 
     -- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
     ["must be explicitly specified"] = {
         de = "muss explizit angegeben werden",
         nb = "må gis eksplisitt",
+        se = "måste vara explicit specifierad",
     };
 
     -- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
     ["must be string or table of strings"] = {
         de = "muss ein String oder eine Tabelle von Strings sein",
         nb = "må være streng eller tabell av strenger",
+        se = "måste vara sträng eller tabell av strängar",
     };
 
     -- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
     ["must be a string or number"] = {
         de = "muss ein String oder eine Zahl sein",
         nb = "må være streng eller nummer",
+        se = "måste vara sträng eller nummer",
     };
 
     -- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
     ["can't be empty string"] = {
         de = "darf kein leerer String sein",
         nb = "kan ikke være tom streng",
+        se = "kan inte vara tom sträng",
     };
 
     -- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
     ["URL doesn't have protocol"] = {
         de = "URL hat kein Protokoll",
         nb = "URL har ikke protokoll",
+        se = "URL saknar protokoll",
     };
 
     -- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
     ["URL doesn't have host"] = {
         de = "URL hat keinen Host",
         nb = "URL har ikke vert",
+        se = "URL saknar värd",
     };
 
     -- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
     ["URL doesn't have path"] = {
         de = "URL hat keinen Pfad",
         nb = "URL har ikke sti",
+        se = "URL saknar sökväg",
     };
 
     -- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
     ["URL protocol is unsupported"] = {
         de = "URL Protokoll wird nicht unterstützt",
         nb = "URL-protokoll er ikke støttet",
+        se = "URL protokollet har inget stöd",
     };
 
     -- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
@@ -388,6 +433,7 @@
     ["Permission string is invalid"] = {
         de = "Berechtigungs-String ist ungültig",
         nb = "Rettighetsstreng er ugyldig",
+        se = "Rättighetssträngen är ogiltig",
     };
 
     -- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
@@ -395,6 +441,7 @@
     ["is not a valid property"] = {
         de = "ist keine gültige Eigenschaft",
         nb = "er ikke en gyldig egenskap",
+        se = "är inte ett giltigt attribut",
     };
 
     -- This is an error string for a buggy config element. See notes above.
@@ -402,36 +449,42 @@
     ["must be %0"] = {
         de = "muss vom Typ %0 sein",
         nb = "må være %0",
+        se = "måste vara %0",
     };
 
     -- Data type for "must be %0" above...
     ["string"] = {
         de = "String",
         nb = "streng",
+        se = "sträng",
     };
 
     -- Data type for "must be %0" above...
     ["boolean"] = {
         de = "Bool",
         nb = "boolsk verdi",
+        se = "boolskt värde",
     };
 
     -- Data type for "must be %0" above...
     ["number"] = {
         de = "Zahl",
         nb = "nummer",
+        se = "nummer",
     };
 
     -- Data type for "must be %0" above...
     ["function"] = {
         de = "Funktion",
         nb = "funksjon",
+        se = "funktion",
     };
 
     -- Data type for "must be %0" above...
     ["table"] = {
         de = "Tabelle",
         nb = "tabell",
+        se = "tabell",
     };
 
 
@@ -440,6 +493,7 @@
     ["bzlib triggered an internal error: %0"] = {
         de = "bzlib hat einen internen Fehler ausgelöst: %0",
         nb = "intern feil i bzlib: %0",
+        se = "internt fel i bzlib: %0",
     };
 
     -- This is a UI button label, usually paired with "OK", but also usually
@@ -447,6 +501,7 @@
     ["Cancel"] = {
         de = "Abbrechen",
         nb = "Avbryt",
+        se = "Avbryt",
     };
 
     -- This is a message box title when prompting for confirmation when the
@@ -454,6 +509,7 @@
     ["Cancel installation"] = {
         de = "Installation abbrechen",
         nb = "Avbryt installasjonen",
+        se = "Avbryt installationen",
     };
 
     -- This error is reported for i/o failures while listing files contained
@@ -461,6 +517,7 @@
     ["Couldn't enumerate archive"] = {
         de = "Archiv kann nicht aufgelistet werden",
         nb = "Kunne ikke enumerere arkiv",
+        se = "Kunde inte lista filen",
     };
 
     -- This error is reported for i/o failures while opening a .zip
@@ -468,6 +525,7 @@
     ["Couldn't open archive"] = {
         de = "Archiv kann nicht geöffnet werden",
         nb = "Kunne ikke åpne arkiv",
+        se = "Kunde inte öppna filen",
     };
 
     -- This is used by the stdio UI to choose a location to write files.
@@ -478,6 +536,7 @@
     ["Choose install destination by number (hit enter for #1), or enter your own."] = {
         de = "Wählen Sie eine Nummer für das Installationsziel (drücken Sie Enter für #1), oder geben Sie ein eigenes an.",
         nb = "Velg installasjonssti etter nummer (trykk enter for #1), eller skriv din egen.",
+        se = "Välg sökväg för installationen efter nummer (tryck enter för #1), eller skriv in din egen.",
     };
 
     -- This is used by the stdio UI to toggle options. A numbered list is
@@ -487,6 +546,7 @@
     ["Choose number to change."] = {
         de = "Wählen Sie eine Nummer zum Ändern.",
         nb = "Velg nummer som skal endres.",
+        se = "Välg nummer som skall ändras.",
     };
 
     -- As in "two different files want to use the same name." This is a title
@@ -494,6 +554,7 @@
     ["Conflict!"] = {
         de = "Konflikt!",
         nb = "Konflikt!",
+        se = "Konflikt!",
     };
 
     -- This is an error message shown to the user. When a file is to be
@@ -504,6 +565,7 @@
     ["Couldn't backup file for rollback"] = {
         de = "Konnte Datei nicht zum Zurücknehmen sichern",
         nb = "Kunne ikke sikkerhetskopiere fil for tilbakerulling",
+        se = "Kunde inte säkerhetskopiera filen för återställning",
     };
 
     -- This error is shown if we aren't able to write the list of files
@@ -511,30 +573,35 @@
     ["Couldn't create manifest"] = {
         de = "Konnte Manifest nicht erstellen",
         nb = "Kunne ikke lage manifest",
+        se = "Kunde inte skapa manifest",
     };
 
     -- This is an error message. It speaks for itself.   :)
     ["Couldn't restore some files. Your existing installation is likely damaged."] = {
         de = "Konnte einige Dateien nicht widerherstellen. Ihre Installation ist wahrscheinlich beschädigt.",
         nb = "Noen filer kunne ikke tilbakestilles. Den eksisterende installasjonen er sannsynligvis skadet.",
+        se = "Några filer kunde inte återskapas. Den existerande installationen är troligtvis skadad.",
     };
 
     -- Error message when deleting a file fails.
     ["Deletion failed!"] = {
         de = "Löschen fehlgeschlagen!",
         nb = "Kunne ikke slette!",
+        se = "Kunde inte radera!",
     };
 
     -- This is a label displayed next to the text entry in the GTK+ UI where
     --  the user specifies the installation destination (folder/directory) in
     --  the filesystem.
     ["Folder:"] = {
+        se = "Katalog:",
     };
 
     -- This is a window title when user is selecting a path to install files.
     ["Destination"] = {
         de = "Ziel",
         nb = "Destinasjon",
+        se = "Destination",
     };
 
     -- This is a window title while the program is downloading external files
@@ -542,6 +609,7 @@
     ["Downloading"] = {
         de = "Herunterladen",
         nb = "Laster ned",
+        se = "Laddar ner",
     };
 
     -- Several UIs use this string as a prompt to the end-user when selecting
@@ -549,30 +617,35 @@
     ["Enter path where files will be installed."] = {
         de = "Geben Sie den Pfad an, wo Dateien installiert werden sollen.",
         nb = "Skriv inn destinasjonssti for installasjonen.",
+        se = "Skriv in sökvägen för installationen.",
     };
 
     -- Error message when a file we expect to load can't be read from disk.
     ["failed to load file '%0'"] = {
         de = "Laden von Datei '%0' fehlgeschlagen",
         nb = "kunne ikke laste fil '%0'",
+        se = "kunde inte ladda filen '%0'",
     };
 
     -- This is a window title when something goes very wrong.
     ["Fatal error"] = {
         de = "Schwerer Fehler",
         nb = "Fatal feil",
+        se = "Fatalt fel",
     };
 
     -- This is an error message when failing to write a file to disk.
     ["File creation failed!"] = {
         de = "Dateierstellung fehlgeschlagen!",
         nb = "Kunne ikke lage fil!",
+        se = "Kunde inte skapa filen!",
     };
 
     -- This is an error message when failing to get a file from the network.
     ["File download failed!"] = {
         de = "Dateidownload fehlgeschlagen!",
         nb = "Kunne ikke laste ned fil!",
+        se = "Kunde inte ladda ner filen!",
     };
 
     -- This prompt is shown to users when we may overwrite an existing file.
@@ -580,6 +653,7 @@
     ["File '%0' already exists! Replace?"] = {
         de = "Datei '%0' existiert bereits! Ersetzen?",
         nb = "Filen '%0' eksisterer allerede! Skrive over?",
+        se = "Filen '%0' existerer redan! Skriv över?",
     };
 
     -- This is a button in the UI. It replaces "Next" when there are no more
@@ -587,6 +661,7 @@
     ["Finish"] = {
         de = "Fertig",
         nb = "Ferdig",
+        se = "Färdig",
     };
 
     -- This error message is (hopefully) shown to the user if the UI
@@ -594,6 +669,7 @@
     ["GUI failed to start"] = {
         de = "GUI konnte nicht gestartet werden",
         nb = "Kunne ikke starte grafisk grensesnitt",
+        se = "Kunde inte starta grafisk gränssnitt",
     };
 
     -- This message is shown to the user if an installation encounters a fatal
@@ -602,12 +678,14 @@
     ["Incomplete installation. We will revert any changes we made."] = {
         de = "Unvollständige Installation. Vollzogene Veränderungen werden zurückgenommen.",
         nb = "Installasjonen ble ikke ferdig. Vi vil tilbakestille alle endringer som ble gjort.",
+        se = "Ofullständig installation. Återställning av alla gjorda ändringar utförs.",
     };
 
     -- Reported to the user if everything worked out.
     ["Installation was successful."] = {
         de = "Installation war erfolgreich.",
         nb = "Installasjonen var en suksess.",
+        se = "Installationen blev lyckad.",
     };
 
     -- This is a window title, shown while the actual installation to disk
@@ -615,6 +693,7 @@
     ["Installing"] = {
         de = "Installieren",
         nb = "Installerer",
+        se = "Installerar",
     };
 
     -- This is a window title, shown while the user is choosing
@@ -622,6 +701,7 @@
     ["Options"] = {
         de = "Optionen",
         nb = "Valg",
+        se = "Välg",
     };
 
     -- Shown as an option in the ncurses UI as the final element in a list of
@@ -630,18 +710,21 @@
     ["(I want to specify a path.)"] = {
         de = "(Ich möchte einen Pfad angeben.)",
         nb = "(Jeg vil skrive min egen sti.)",
+        se = "(Jag vill skriva in en egen sökväg.)",
     };
 
     -- "kilobytes per second" ... download rate.
     ["KB/s"] = {
         de = "KB/s",
         nb = "KB/s",
+        se = "KB/s",
     };
 
     -- "bytes per second" ... download rate.
     ["B/s"] = {
         de = "B/s",
         nb = "B/s",
+        se = "B/s",
     };
 
     -- Download rate when we don't know the goal (can't report time left).
@@ -649,6 +732,7 @@
     ["%0 %1"] = {
         de = "%0 %1",
         nb = "%0 %1",
+        se = "%0 %1",
     };
 
     -- Download rate when we know the goal (can report time left).
@@ -657,12 +741,14 @@
     ["%0 %1, %2:%3:%4 remaining"] = {
         de = "%0 %1, %2:%3:%4 verbleibend",
         nb = "%0 %1, %2:%3:%4 igjen",
+        se = "%0 %1, %2:%3:%4 återstår",
     };
 
     -- download rate when download isn't progressing at all.
     ["stalled"] = {
         de = "Stillstand", -- FIXME Translated as "halt" or "standstill"
         nb = "står fast",
+        se = "avstannad",
     };
 
     -- Download progress string: filename (%0), percent downloaded (%1),
@@ -670,12 +756,14 @@
     ["%0: %1%% (%2)"] = {
         de = "%0: %1%% (%2)",
         nb = "%0: %1%% (%2)",
+        se = "%0: %1%% (%2)",
     };
 
     -- This is a window title when prompting the user to insert a new disc.
     ["Media change"] = {
         de = "Medienwechsel",
         nb = "Mediaendring",
+        se = "Mediabyte",
     };
 
     -- This error message is shown to the end-user when we can't make a new
@@ -683,6 +771,7 @@
     ["Directory creation failed"] = {
         de = "Erstellung eines Verzeichnisses fehlgeschlagen",
         nb = "Kunne ikke lage katalog",
+        se = "Kunde inte skapa katalog",
     };
 
     -- This is a GTK+ button label. The '_' comes before the hotkey character.
@@ -690,6 +779,7 @@
     ["N_ever"] = {
         de = "N_iemals",
         nb = "Al_dri",
+        se = "Al_drig",
     };
 
     -- This is a GUI button label, to move forward to the next stage of
@@ -697,18 +787,21 @@
     ["Next"] = {
         de = "Weiter",
         nb = "Neste",
+        se = "Nästa",
     };
 
     -- This is a GUI button label, indicating a negative response.
     ["No"] = {
         de = "Nein",
         nb = "Nei",
+        se = "Nej",
     };
 
     -- This is a GUI button label, indicating a positive response.
     ["Yes"] = {
         de = "Ja",
         nb = "Ja",
+        se = "Ja",
     };
 
     -- HTTP error message in the www UI, as in "404 Not Found" ... requested
@@ -716,6 +809,7 @@
     ["Not Found"] = {
         de = "Nicht gefunden",
         nb = "Ikke funnet",
+        se = "Inte funnen",
     };
 
     -- This is reported to the user when there are no files to install, and
@@ -723,12 +817,14 @@
     ["Nothing to do!"] = {
         de = "Nichts zu tun!",
         nb = "Ingenting å gjøre!",
+        se = "Ingenting att göra!",
     };
 
     -- This is a GUI button label, sometimes paired with "Cancel"
     ["OK"] = {
         de = "OK",
         nb = "OK",
+        se = "OK",
     };
 
     -- This is displayed when the application has a serious problem, such as
@@ -739,12 +835,14 @@
     ["PANIC"] = {
         de = "PANIK",
         nb = "PANIKK",
+        se = "PANIK",
     };
 
     -- Prompt shown to user when we need her to insert a new disc.
     ["Please insert '%0'"] = {
         de = "Bitte legen Sie '%0' ein",
         nb = "Sett inn '%0'",
+        se = "Sätt in '%0'",
     };
 
     -- Prompt shown to user in the stdio UI when we need to pause before
@@ -753,6 +851,7 @@
     ["Press enter to continue."] = {
         de = "Drücken Sie Enter um fortzufahren",
         nb = "Trykk enter for å fortsette.",
+        se = "Tryck enter för att fortsätta.",
     };
 
     -- This is a window title when informing the user that something
@@ -761,17 +860,20 @@
     ["Serious problem"] = {
         de = "Ernstes Problem",
         nb = "Alvorlig problem",
+        se = "Allvarligt problem",
     };
 
     -- The www UI uses this as a page title when the program is terminating.
     ["Shutting down..."] = {
         de = "Schließe...",
         nb = "Avslutter...",
+        se = "Avslutar...",
     };
 
     -- The www UI uses this as page text when the program is terminating.
     ["You can close this browser now."] = {
         de = "Sie können diesen Browser nun schließen.",
+        se = "Du kan stänga denna browser nu.",
     };
 
     -- Error message shown to end-user when we can't write a symbolic link
@@ -779,6 +881,7 @@
     ["Symlink creation failed!"] = {
         de = "Erzeugung einer Verknüpfung fehlgeschlagen!",
         nb = "Kunne likke lage symbolsk lenke!",
+        se = "Kunde inte skapa symbolisk länk!",
     };
 
     -- Error message shown to the end-user when the OS has requested
@@ -786,6 +889,7 @@
     ["The installer has been stopped by the system."] = {
         de = "Das Installationsprogramm wurde vom System gestoppt.",
         nb = "Installasjonsprogrammet ble stoppet av systemet.",
+        se = "Installationsprogrammet blev stoppat av systemet.",
     };
 
     -- Error message shown to the end-user when the program crashes with a
@@ -793,12 +897,14 @@
     ["The installer has crashed due to a bug."] = {
         de = "Das Installationsprogramm ist aufgrund eines Fehlers abgestürzt.",
         nb = "Installasjonsprogrammet kræsjet pga. en feil.",
+        se = "Installationsprogrammet kraschade pga. ett fel.",
     };
 
     -- This is a button label in the ncurses ui to flip an option on/off.
     ["Toggle"] = {
         de = "Umschalten",
         nb = "Inverter valg",
+        se = "Invertera",
     };
 
     -- This is an error message shown to the end-user when there is an
@@ -807,6 +913,7 @@
     ["Unknown file type in archive"] = {
         de = "Unbekannter Dateityp im Archiv",
         nb = "Ukjent filtype i arkivet",
+        se = "Okänd filtyp i arkivet",
     };
 
     -- This is an error message shown to the end-user if they refuse to
@@ -814,6 +921,7 @@
     ["You must accept the license before you may install"] = {
         de = "Sie müssen den Lizenzbedingungen zustimmen, bevor sie installieren können",
         nb = "Lisensen må godkjennes før du kan installere",
+        se = "Licensen måste godkännas för att installationen skall fortsätta",
     };
 
     -- Installations display the currently-installing component, such as
@@ -823,6 +931,7 @@
     ["Metadata"] = {
         de = "Metadaten",
         nb = "Metadata",
+        se = "Metadata",
     };
 };
 




More information about the mojosetup-commits mailing list