r409 - trunk/scripts
DONOTREPLY at icculus.org
DONOTREPLY at icculus.org
Sun Jan 13 07:33:00 EST 2008
Author: icculus
Date: 2008-01-13 07:32:59 -0500 (Sun, 13 Jan 2008)
New Revision: 409
Modified:
trunk/scripts/localization.lua
Log:
More text, and more documentation.
Modified: trunk/scripts/localization.lua
===================================================================
--- trunk/scripts/localization.lua 2008-01-13 11:15:38 UTC (rev 408)
+++ trunk/scripts/localization.lua 2008-01-13 12:32:59 UTC (rev 409)
@@ -4,7 +4,8 @@
--
-- This file written by Ryan C. Gordon.
-
+-- Lines starting with "--" are comments in this file.
+--
-- NOTE: If you care about Unicode or ASCII chars above 127, this file _MUST_
-- be UTF-8 encoded! If you think you're using a certain high-ascii codepage,
-- you're wrong!
@@ -14,9 +15,24 @@
-- file more like a data description language and less like a turing-complete
-- scripting language.
--
--- You should leave the existing strings here. They aren't hurting anything,
--- and most are used by MojoSetup itself. Add your own, though.
+-- The format of an entry looks like this:
--
+-- ["Hello"] = {
+-- es = "Hola",
+-- de = "Hallo",
+-- fr = "Bonjour",
+-- };
+--
+-- So you just fill in the translation of the English for your language code.
+-- Note that locales work, too:
+--
+-- ["Color"] = {
+-- en_GB = "Colour",
+-- };
+--
+-- Specific locales are favored, falling back to specific languages, eventually
+-- ending up on the untranslated version (which is technically en_US).
+--
-- Whenever you see a %x sequence, that is replaced with a string at runtime.
-- So if you see, ["Hello, %0, my name is %1."], then this might become
-- "Hello, Alice, my name is Bob." at runtime. If your culture would find
@@ -28,6 +44,9 @@
-- in all reasonable tests, then finding out that one guy in Ghana has a
-- crashing installer because his localization forgot to add a %1 somewhere.
--
+-- You should leave the existing strings here. They aren't hurting anything,
+-- and most are used by MojoSetup itself. Add your own, if needed, though.
+--
-- The table you create here goes away shortly after creation, as the relevant
-- parts of it get moved somewhere else. You should call MojoSetup.translate()
-- to get the proper translation for a given string.
@@ -149,6 +168,9 @@
["BUG: stepped back over start of stages"] = {
};
+ ["BUG: Unhandled data type"] = {
+ };
+
["bzlib triggered an internal error: %0"] = {
};
@@ -321,6 +343,9 @@
["You must accept the license before you may install"] = {
};
+
+ ["Metadata"] = {
+ };
};
-- end of localization.lua ...
More information about the mojosetup-commits
mailing list